Примеры употребления "critical loads" в английском

<>
Establishing critical loads required an important effort. Для установления критических нагрузок потребовались значительные усилия.
Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants; критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха;
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads. Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation. При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems. Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши.
Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication. расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест.
Nineteen countries submitted data on critical loads for acidity and eutrophication. Девятнадцать стран представили данные о критических нагрузках для кислотности и эвтрофикации.
Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedance for selected pollutants. Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей.
Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedances for selected pollutants. Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей.
In 1998, critical loads were calculated and mapped for the area of Gorski Kotar. В 1998 году были рассчитаны и нанесены на карту критические нагрузки по району Горски Котар.
Critical loads related to base cation and aluminium pools in the soil are lower. Критические нагрузки, относящиеся к основным катионам и скоплениям алюминия в почве, являются более низкими.
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III. В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.
The nitrogen deposition is now in many areas approaching the critical loads for euthrophication. На сегодняшний день уровень осаждения азота во многих районах приближается к критической нагрузке по эвтрофикации.
Total deposition (TF + LF) at four Swedish sites exceeded calculated critical loads for Hg. На четырех шведских участках общий объем выпадений (TF + LF) превысил расчетные критические нагрузки по Hg.
The workshop noted that calculated and empirical critical loads for boreal forests did not conflict. Рабочее совещание отметило, что в расчетных и эмпирических данных о критических нагрузках на бореальные леса не имеется противоречий.
The change was found to be greatest in areas with N deposition above critical loads. Они наиболее заметны в районах, где осаждение N превышало критические нагрузки.
Also, the Netherlands is working on producing critical loads based on dynamic modelling and biodiversity. Кроме того, Нидерланды занимаются подготовкой данных о критических нагрузках на основе динамических моделей и биоразнообразия.
The results of critical loads calculations for level II plots were already presented in 2002. В 2002 году уже были представлены результаты расчетов критических нагрузок для участков уровня II.
Critical load calculations for Europe also indicate exceedance of the N critical loads over large areas. Расчеты критических нагрузок для Европы также указывают на превышение этих нагрузок по N на больших территориях.
Calculation of critical loads of atmospheric deposition of sulphur (S), nitrogen (N), acidity and heavy metals; расчет критических нагрузок, связанных с атмосферным осаждением серы (S), азота (N), подкисляющих соединений и тяжелых металлов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!