Примеры употребления "красивую" в русском с переводом "beautiful"

<>
Они дают красивую коричневую корочку. They give us that beautiful brown crust.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Посмотрите на эту большую, красивую опухоль. Look at the whole big, beautiful, shapely thing.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Том делает красивую мебель из дерева. Tom makes beautiful furniture out of wood.
Я нашла красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
И так он получил эту красивую кривую. And so he came up with this beautiful curve.
Как вы опишете красивую и сексуальную леди? How do you describe a beautiful and sexy lady?
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. During the summer holidays I met a beautiful woman.
Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель. Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture.
Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала. Look at that beautiful thing Chiho showed us.
Похоже, чьё-то эго сформировало красивую голую китаянку. Huh, looks like somebody's ego shaped a beautiful naked Chinese girl.
Дамы и господа, сейчас мы исполним красивую римскую песню. Ladies and gentlemen, we will now sing you a beautiful Roman song.
Я видела эту красивую гардению в городе, плавающую в стеклянной коробке. I saw this beautiful gardenia in the city, floating in a glass box.
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. They become accessible to the oven for caramelization to give us a beautiful crust.
Она посмотрела на несколько кукол и выбрала самую красивую из них. She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face.
Раввины описывают это как быть царем, который имеет красивую и хрупкую стеклянную вазу. The rabbis describe this as being like a king who has a beautiful, fragile glass bowl.
Например, давайте возьмем вот эту красивую стену, на которой изображены треугольники с загнутыми вершинами. For example, let's take this beautiful wall with the triangles with a little twist on them.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке. And they account for, for example the beautiful evolution of a language-specific processor in every normally developing baby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!