Примеры употребления "которыми" в русском с переводом "that"

<>
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: I have some ones that were long lasting:
Остались только ящики, за которыми приехал он. The crates he’d come for were all that was left.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do.
Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить. You meet people that you like talking to.
Возможность показывать список Страниц, которыми вы управляете. Provides the access to show the list of the Pages that you manage.
Но вы можете «держать» акции, которыми владеете. But shares that you own, you can keep.
Так образцы, за которыми охотятся клоны Кастор. So, the samples that these Castor guys are after.
Это не те показатели, которыми имеет смысл гордиться. That hardly seems like the sort of performance anyone should brag about.
Личные мысли, которыми я могу с тобой поделиться. Private thoughts that I can share with you.
Что это чудики с которыми я тут познакомилась? What the hell were those freaks that I just met?
Это делается путём выпуска сертификатов, которыми можно торговать. This is done by issuing certificates that can be traded.
Чтобы выбрать типы публикаций, которыми вы хотите делиться: To choose the types of posts that you want to share:
Сколько человек в зале, с которыми такое случалось? How many of you have ever had that experience?
Вы не можете держать акции, которыми не владеете. Shares that you do not own, you cannot hold on to.
Настройка профсоюзов, с которыми могут быть связаны работники. Set up labor unions that workers might be associated with.
Файлы: последние файлы, которыми контакт поделился с вами. Files: Recent files that the contact has shared with you.
Это одна из вещей, над которыми мы работаем. So that's one thing that we've been working on.
Я составил схему данных, которыми мы располагаем сейчас. What I've plotted up here is the data that we have on hand.
Выберите два сетевых подключения, между которыми будет создан мост. Select the two network connections that you want to bridge.
И у него есть руки, которыми оно превосходно создано. And it would have "hand" in that it would be greatly crafted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!