Примеры употребления "который" в русском с переводом "which"

<>
О, а который без кофеина? Oh, which one's decaf?
Мне совершенно непонятно, который именно. I'm not really clear which one.
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
Который мы закроем кожным лоскутом. Which we will cover with a flap for now.
Который из них сын Ари? Which one is Ari's son?
Дом, который построил Том, чудесен. The house which Tom built is wonderful.
Вот другой, который я изучал. There's another one which I studied.
Что Вы подразумеваете, который Ходж? What do you mean, "which Hodge"?
Нам сложно решить, который покупать. We find it difficult to decide which one to buy.
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. This is actually a heart valve, which we engineered.
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. Uh, which turns out is Richie's soulmate.
Который, конечно же, не является грифелем. Which, of course, is not lead at all.
Файл, в который нужно записать данные The file to which to write the data
Который, конечно, мгновенно разошелся по Интернету. Which, of course, spread virally.
А вот вирус, который издаёт звуки. Let me show you one which actually makes some sound.
Который разогреется, что означает теплоотвод побольше. Which heats up the innards, which means a bigger heat sink.
Который выражает восхищение божественной красотой получательницы. Which declares the recipient a most splendid beauty.
Веб-диалог «Поделиться», который обеспечивает наибольшую гибкость. Share dialog, which gives people the most flexibility.
Который, видимо, вы можете оставить как сувенир. Which, apparently, you can keep as a memento.
Да, который мы потом ещё отдаём президенту. Yes, which we then deliver to POTUS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!