Примеры употребления "которые" в русском с переводом "which"

<>
Которые вызвали атмосферное возмущение, огни? Which have caused atmospheric disturbances, the lights?
форматы, которые можно использовать в поле; Which formats can be used with the field.
Выбранный Параметр определяет поля, которые отображаются. The option that you select will determine which fields are displayed.
Примеры документов, которые могут быть предоставлены: Examples of documents which can be provided are:
Инструменты, которые мы имеем право предлагать Which products we are authorized to offer
Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить. They are matters which we need to discuss.
Которые, в Milton Keynes, были зрелищны. Which, in Milton Keynes, was quite a sight.
Выбор действий, которые вы хотите отслеживать Choose which actions you want to track
просматривать список сайтов, на которые заходил пользователь; See which websites they visited
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой. It's all the unanswered questions which make mathematics a living subject.
Я готовлю телячьи котлеты, которые мальчики любят. I make veal cutlets, which the boys love.
Укажите поля, которые должны содержать суммируемые значения. Specify which fields should contain sum values.
Действия, которые показывают, какие кнопки следует нажимать. Steps that indicate which buttons to click.
Это диспуты, которые приводят нас в тупик. These are the arguments we have which cause gridlock.
Которые можно вольно перевести, как "пукающий гоблин"? Which loosely translates to "fart goblin"?
Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок. Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern.
В жизни много ситуаций, которые проверяют характер. There are many situations in life which test a person's character.
Перерывы, за которые сотрудник не получает оплату. A break for which the worker does not receive pay.
Стив Каттл читал строфы из Библии которые. Steve Cuttle recite Bible verse which was.
Да, которые он держал в конце киоска. Yeah, which he keeps in the back of the stall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!