Примеры употребления "костей" в русском с переводом "bone"

<>
Я промерз до костей сегодня. I feel chilled to the bone today.
Стужа ведь костей не ломит. Don't the cold bite your bones, though.
Вы продрогли до костей, сэр. Why, you're chilled to the bone, sir.
Это комок костей и зубов. This is a wad of bones and teeth.
Холодный ветер пронизывал меня до костей. The cold wind cut me to the bone.
Оболочка сделана из костей и сухожилий. The casing we use is made out of bone and tendon.
Я чутка разбираюсь во вправлении костей. I know a thing or two about bone setting.
Она почти стерла их до костей! She nearly wore them down to the bone!
Череп человека состоит из 23 костей. The human skull consists of 23 bones.
Нет сломанных костей, нет повреждений внутренних органов. No broken bones, no internal injuries.
Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения. A bone's strength depends directly on its cross-sectional area.
Он должен был иссохнуть до самых костей. He should have shrive led to blood and bone.
Нет никакого повреждения решетчатой структуры длинных костей. There's no damage to the cancellous structure of the long bones either.
А что с компрессионными переломами длинных костей? What about the compression fractures to the long bones?
Он делал замазку для труб из костей оленей. He used to make plumbing putty out of elk's bones.
Это дерьмо ранит глубоко, до самых костей, ушлепок фигов. That shit scars deep to the bone, slap dick.
Мы допускаем вправление костей, но не верим в лекарства. ~ Bone setting's acceptable, but we don't have faith in medicines.
Я буду есть мозг из твоих костей, мой цыпленочек. I'll have the marrow from your bones, my little chicken.
Я недооценила это обвисший старый мешок костей с яйцами. I underestimated that sagging old bag of bones and gonads.
У него несколько сломаных костей, указывающих на неудачное падение. He had several broken bones, indicative of a bad fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!