Примеры употребления "коснется" в русском с переводом "tap"

<>
Если читатель коснется значка глобуса, откроется режим карты. Tapping on the globe icon flips to map mode.
Когда человек коснется этого изображения, видео или слайд-шоу, откроется Холст. When a person taps on this image, video or slideshow, the Canvas will open.
Оно исчезает после того, как человек коснется кнопки Начать или отправит вам сообщение. It disappears once someone taps Get Started or sends you a message.
Выбирая цель, помните, что Холст будет открываться после того, как кто-нибудь коснется вашей рекламы. When choosing an objective, keep in mind that your Canvas will open after someone taps on your ad.
После этого пусть человек сам нажмет кнопку или коснется ее, чтобы вернуться к диалогу запроса разрешения. Then let them click or tap to opt back in to the permission request dialog.
Когда человек коснется его, чтобы узнать, как добраться в магазин, откроется приложение для работы с картами, используемое на устройстве по умолчанию. When people tap to get directions, the store locator will open the default map application for their device.
Чтобы начать запись, коснитесь элемента. To start recording, tap.
Коснитесь презентации, чтобы открыть ее. Tap the presentation to open it.
Для сохранения изменений коснитесь Готово. Tap Done to save your change.
Коснитесь публикации, которую хотите продвигать. Select the post you'd like to promote by tapping on the post.
Коснитесь пункта Дата и время. Tap Date+time.
Для сохранения коснитесь элемента Готово. To save, tap Done.
Коснитесь Общие > Специальные возможности > Масштаб. Tap General > Accessibility > Zoom
Для завершения операции коснитесь флажка. To finish, tap Check.
Коснитесь новости, чтобы ее прочитать. Tap to read a news post.
Коснитесь или нажмите фото профиля. Tap or click your profile picture.
Коснитесь кого-либо на фотографии. Tap on someone in the photo.
Коснитесь элемента Google Keyboard Settings. Tap Google Keyboard Settings.
Коснитесь инструмента, который вы использовали. Tap the tool you used
Чтобы выключить радио, коснитесь элемента. To switch the radio off, tap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!