Примеры употребления "космические" в русском

<>
Переводы: все4652 space4471 cosmic136 spaceborne6 другие переводы39
Ионосферные методы, особенно космические методы Ionospheric techniques, especially space techniques
Миллионы типов скрытой радиации, космические лучи, солнечная активность. You've got a million kinds of background radiation, cosmic rays, solar flare activity.
Возможно, используя космические солнечные зеркала для получения тепла и энергии. Perhaps using spaceborne mirrors To supply warmth and power.
Длительные космические полеты, увеличенная продолжительность жизни. Long space voyages, life extension.
Космические лучи представляют собой уникальный тип радиации, и от них очень сложно защититься. Cosmic rays are a unique type of radiation in that they are difficult to shield against.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". My talk is "Flapping Birds and Space Telescopes."
Если солнечный ветер больше не дует, галактические космические лучи должны струиться со всех сторон. Well, if the solar wind was completely gone, galactic cosmic rays should be streaming in from all directions.
Ребята, которые едят космические пирожки, курят меньше травки. Guys who eat space cakes smoke less spliffs.
Галактические космические лучи движутся с очень высокой скоростью, и поэтому от них сложно защититься. Because they move so fast, galactic cosmic rays aren’t stopped much by shielding.
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству. Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
Существует вероятность попасть под космические лучи, испускаемые звёздами, и которые могут быть опасны для космонавтов. There is a possibility of cosmic rays coming from stars, and that could be dangerous to them.
Жизнь это не только Космические захватчики и Супер Марио. Life isn't all Space Invaders and Super Mario, you know.
А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями. Cosmic miracles are something which can be related to SETI.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты. That is why I am in favor of manned - or should I say, personed - space flight.
В то время уже набирали обороты проекты искусственных спутников, и было ясно, что космические исследования - перспективная отрасль. At the time, there were already projects underway for artificial satellites and it was clear that cosmic research was an emerging sector.
И, конечно, астронавтам совершенно не следует устраивать самовольные космические прогулки. And, of course, astronauts shouldn't really go on unauthorized space walks.
Подслушав гравитационные волны, мы можем сформировать совсем другие представления о космосе, а возможно, откроем невообразимые космические явления. Eavesdropping on gravitational waves could reshape our view of the cosmos in other ways, perhaps uncovering unimagined cosmic happenings.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру. These are not space-age technologies, but staple goods that the world needs.
Это не значит, что наша Земля издает какие-то неприятные космические запахи, заставляющие вселенную брезгливо отодвигаться от нее. This doesn’t mean that Earth is giving off some sort of cosmic bad smell that drives the rest of the universe away.
Американские космические исследования оказались за бортом из-за недальновидности и нехватки денег US space exploration left in the cold by lack of vision and money
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!