Примеры употребления "короткой" в русском

<>
Эта работа "Рисование короткой палки". And in this one it's called "Drawing the Short Stick."
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
5 января я вкратце рассказал о торговой возможности на короткой стороне для SBUX (см. здесь). On January 5 I shared a quick short-side trading opportunity in SBUX stock in this traders tale video.
Его речь была слишком короткой. His speech was too short.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Длиннофокусные линзы, камеры с короткой базой. Long lens, short-base cameras.
Во время своей слишком короткой кампании во Фракии? During your overly brief campaign in Thrace?
Встреча оказалась короткой, не так ли? That was sort of a short meeting, wasn't it?
Первая встреча Макгилла с этими самолетами была типично короткой. McGill’s first encounter with the craft had been typically brief.
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
С другой стороны, Индия постепенно налаживает отношения с Китаем, нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года. On the other hand, India has been cultivating better relations with China, which humiliated India in a brief border war in 1962.
Своп для короткой позиции в пунктах Swap for short position, points
Мой Специальный советник г-н Гамбари только что вернулся вчера из короткой поездки и вскоре проведет брифинг в Совете. My Special Adviser, Mr. Ibrahim Gambari, just returned from a short mission yesterday and will brief the Council shortly.
Открытие короткой позиции происходит по цене Bid. Short positions are opened at the Bid price.
После короткой, неудачной попытки перестройки курса обмена, известной под названием Смитсонского Соглашения, основные мировые валюты были переведены на плавающий курс в феврале 1973 г. After the brief, unsuccessful attempt at exchange rate realignment known as the Smithsonian Agreement, the world's major currencies were floated in February 1973.
Ты всегда была присоской в короткой юбке. You were always a sucker for a short skirt.
"Думаете, чем бы заняться сегодня вечером, когда истекает срок издевательски короткой дисквалификации Пальмейро (Palmeiro), и когда он снова выйдет на поле стадиона в Кэмден Ярдс?" Wondering what to do tonight, the official end of Palmeiro's insultingly brief punishment, when he suits up again at Camden Yards?
После короткой остановки мы проследуем в Таллахасси. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Перед тем, как я представлю человека, ответственного за Мировой Телескоп, я хотел бы оставить вас с этой короткой идеей. Когда я спрашиваю людей: "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?" Before I introduce the person responsible for the WorldWide Telescope, I just want to leave you with this brief thought: when I ask people, "How does the night sky make you feel?"
es1 Ордер на продажу (открытие короткой позиции). es1 Sell order (short entry)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!