Примеры употребления "коротких" в русском с переводом "quick"

<>
о денежных поступлениях и выплатах по тем статьям, где речь идет о высокой оборачиваемости, крупных суммах и коротких сроках оплаты. cash receipts and payments for items in which the turnover is quick, the amounts are large and the maturities are short.
Это будет очень, очень короткая поездка. Yeah, it's a very it's a very quick trip.
Я хочу вам рассказать короткую историю. Now, I want to tell you a quick story.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. And I want to close with two quick stories to illustrate this.
Мы вместе сыграем в очень короткую игру. We're going to play a quick game together.
Чтобы увидеть, как это работает, посмотрите короткое видео. Watch this quick video to see how it's done.
Я думал, это будет короткая поездка до побережья и обратно. I thought this was a quick trip down the coast and back.
Так что я ему вломлю короткий прямой и надеру задницу! So I'll just slam him a quick right and pound his ass in!
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе. Let me show you a quick movie of what this looks like running.
Это подходит, если ты быстро кончаешь и любишь девушек с короткими волосами. That's a good deal if you're a quick draw and you like short hair.
Хочу показать вам короткое видео из нашего цеха, чтобы понять масштаб производства. And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale.
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам. We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems.
Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику. So with that, let me just show you a quick video to get you in the mood of what we're trying to explain.
Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу. I wanted to show you a quick video of some of this work before I go on.
Поэтому если потребуется превратить короткую беседу в полноценное рабочее собрание, мы не потеряем времени. So if a quick chat turns into a working team meeting, we can move forward without losing a step.
Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest. And I want to tell you a quick story about 1999 - a video game called EverQuest.
5 января я вкратце рассказал о торговой возможности на короткой стороне для SBUX (см. здесь). On January 5 I shared a quick short-side trading opportunity in SBUX stock in this traders tale video.
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore.
Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку из поэзии У.Б.Йейтса - это имя вам, возможно, знакомо. I wanted to read you a quick, very short poem from W. B. Yeats, who some of you may know.
К счастью, Диего был с арканом не так долго, так что процедура будет быстрой, а период выздоровления коротким. Fortunately, the harness hasn't been on Diego very long, so this should be a fairly quick procedure with a short recovery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!