Примеры употребления "коротких" в русском

<>
Для коротких позиций (продажа, Sell) For short positions (Sell)
Давайте я покажу вам несколько коротких видео, чтобы вы почувствовали, как это выглядело непосредственно на месте событий. Let me show you some brief clips, so you have a sense for what that actually looked like on the ground.
о денежных поступлениях и выплатах по тем статьям, где речь идет о высокой оборачиваемости, крупных суммах и коротких сроках оплаты. cash receipts and payments for items in which the turnover is quick, the amounts are large and the maturities are short.
Сегодня нет никакой возможности избежать тех коротких небольших желтых пальцев. Today, there's no escaping the grasp Of those stubby little yellow fingers.
Возможность открытия длинных и коротких позиций. Ability to go long or short.
Согласно анализу Nanex, в течение года до 31-ого октября было зарегистрировано более 12 тыс. мгновенных микро-обвалов, когда цена отдельных акций колебалась в очень широком диапазоне в течение коротких моментов. According to Nanex analysis, year to date through October 31st, there have been over 12,000 micro flash crash events, where very large individual stock prices fluctuated for brief moments.
Химера коротких горизонтов на фондовом рынке The Chimera of Stock-Market Short-Termism
Наконец, с 2005 по 2014 год, нефтью снова торгуют по цене 1974-1985 годов, в диапазоне примерно от $50 до $120, за исключением двух очень коротких обострении в течение 2008-09 финансового кризиса. Finally, from 2005 until 2014, oil again traded in the 1974-1985 range of roughly $50 to $120, apart from two very brief spikes during the 2008-09 financial crisis.
Использование более коротких названий таблиц данных Shorter names to the data tables
После нескольких вступительных пунктов в Замечании общего порядка подробно рассматриваются нормативное содержание статьи 13, некоторые общие и конкретные обязательства государств-участников по этой статье и ряд примеров нарушений статьи 13, а в заключительной его части содержится определенное число коротких замечаний по поводу обязательств других субъектов, помимо государств-участников, в связи со статьей 13. After some introductory paragraphs, the General Comment focuses on the normative content of article 13, some of the general and specific obligations of States parties arising from the article and some illustrative violations of article 13, and it ends with some brief remarks about the obligations of non-State actors in the context of article 13.
Возможность маржинальной торговли и открытия коротких позиций; The possibility of margin trading and short selling;
Ценные бумаги, доступные для открытия коротких позиций Securities eligible for opening short positions
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины. There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman.
Список ценных бумаг, доступных для открытия коротких позиций. The list of securities eligible for opening short positions.
Он ответил отрицательно на вопрос о коротких брачных отношениях. He said no to many short-term marital relationships.
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени. Such were the errors committed over short time horizons.
На ней один из этих коротких плащей кофейного цвета She's wearing one of those short, tan one's
Кроме коротких высокоинтенсивных упражнений, я также собираюсь попробовать нечто другое. As well as doing short bursts of high-intensity training, I'm also going to try something else.
Есть врунишки в коротких штанишках, а есть с длинными носами. Some lies have short legs, others have long noses.
Около 20 более крупных юридических трактатов и множество коротких статей. About 20 longer legal treatises, numerous short articles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!