Примеры употребления "коробкой" в русском с переводом "box"

<>
Такой собранный, с коробкой для обеда. Keeping order in the crowd, holding a lunch box.
С коробкой пасты и хорошо укомплектованным холодильником. With a box of pasta and a well-stocked refrigerator.
Что не так с твоей коробкой для карандашей? What's wrong with your pencil box?
Я подкупила Бекки тайно пронесенной в школу коробкой бисквитов. I bribed Becky with a box of smuggled Mexican Twinkies.
Под одной коробкой есть электричество, а под другой нет. Oh, the bottom of this box has electricity in here, but this doesn't have electricity.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой. Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
Я хочу сказать, м, не присмотришь за коробкой, пока я отойду в уборную? I say, uh, would you mind keeping an eye on the box While I go to the restroom?
И вот я хожу и открываю коробку за коробкой, пока не соберу 15 пирогов. And I go around opening box after box until I've got 15 pies.
Нет, я сказал бы, что где-то между, а, распределительной коробкой и телефонным столбом. No, I'd say somewhere between the, uh, junction box and the service pole.
Для Пуаро это будет тихое Рождество с радио, книгой и коробкой прекрасного бельгийского шоколада. For Poirot, it will be a quiet Christmas with my radio perhaps, a book, and a box of exquisite Belgian chocolates.
Очень скоро художники будут путешествовать по всему миру с коробкой, как жестянщики, вместо мольберта подмышкой. Soon painters will go about the world with a box, like a tinker, instead of a portfolio under their arms.
Я буду наблюдать, как ты уходишь отсюда с коробкой полной скрепок и капсул для кофеварки. I'll watch you walk out of here with a cardboard box full of paperclips and K-Cups.
Эй, мистер Бельведер, снаружи стоят два парня с гигантской коробкой на которой написано "с днем рождения". Hey, Mr. Belvedere, there's two guys outside with a giant box, and it's got "happy birthday" written all over it.
И когда я проектировала это мангровое болото, я думала про себя: "Как ты окружишь это коробкой?" And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?"
Он один из тех детей, которым даришь подарок - и все, что он хочет сделать - это поиграть с коробкой. He's one of those kids, you get him a gift and all he wants to do is play with the box.
Через месяц мы были там, в Лондоне, с этой огромной коробкой в студии перед кучей людей, собирающихся с нами работать. A month later, we were there in London with this big box and a studio full of people about to work with us.
Такая псевдокоробка не так хороша, как настоящая, но хотя бы дает представление о том, что могло бы быть, если бы она вдруг стала реальной коробкой, в которой можно угнездиться. This virtual box is not as good as the real thing but is at least a representation of what might be – if only there was a real square box to nestle in.
Похоже, эта коробка была звуконепроницаемой. Looks like the box was soundproof.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Отпуск - как коробка конфет, Ричард. A holiday's like a box of chocolates, Richard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!