Примеры употребления "корзине" в русском с переводом "basket"

<>
В корзине лежит несколько яблок. There are few apples in the basket.
В корзине было много гнилых яблок. There were many rotten apples in the basket.
Однако Греция остается в мусорной корзине. Greece, however, remains a basket case.
В корзине было очень много гнилых яблок. Quite many rotten apples were in the basket.
Я нашел окровавленную рубашку в корзине для стирки. Got a bloody shirt in a laundry basket.
На странице Обновления в вашей корзине выберите Загрузка. On the Updates in your basket page, select Download.
С июня фунт обесценился на 16% к корзине валют. Since June, the pound has fallen by 16% against a basket of currencies.
Решение добавить женьминьби к корзине СПЗ, возможно, уменьшило эти страхи. The decision to add the renminbi to the SDR basket may have put that danger into remission.
Алькатрас был построен, чтобы хранить все тухлые яйца в одной корзине. Alcatraz was built to keep all the rotten eggs in one basket.
Тесто может быть в корзине или на противне, но мы его выкладываем. It can be in a basket. It can be in a loaf pan, but we pan it.
Странам GCC следует привязать свои валюты к корзине валют, включающей доллар, евро, йену и юань. Instead, the GCC countries should peg their currencies to a basket comprising the dollar, the euro, the yen, and the renminbi.
Серьезно, я все ждал, что какой-нибудь ребенок проедет мимо на велике с инопланетянином в корзине. I mean, seriously I kept waiting for some kid to ride by with E T In his bike basket.
Ребятишкам по восемь лет, так что я в основном просто помогаю им кидать мячик поближе к корзине. Well, they're eight, so mostly it's just helping them get the ball anywhere near the basket.
Но в конце концов, человеческая раса не должна держать все яйца в одной корзине, или на одной планете. But in the long run, the human race shouldn't have all its eggs in one basket or on one planet.
Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности. An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry.
Для этого необходимо умножить количество средств на счете на значение той котировки, которая соответствует выбранной Вами металло-валютной корзине. For this, you must multiply the account equity by the quote value that corresponds to the chosen metal-currency basket.
Национальная валюта- лат (LVL), официально привязанный к корзине валют СПЗ (специальные права заимствования) по курсу 0,7997 СПЗ/лат. The national currency is the lats (LVL), officially pegged to the SDR (Special Drawing Rights) basket of currencies at the rate of 0.7997 SDR/LVL.
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга. Everybody sitting in a basket, and I was on top of the balloon, ready to slide down with my skysurf board.
Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая. The addition of the renminbi to the basket, which currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen, would provide China with a boost to its prestige.
Данные котировки не используются для торговли, это индикатор, по которому можно следить за изменением стоимости депозита в агрегированной металло-валютной корзине. Quote data is not used for trading, but serves as an indicator, making it possible to track changes in the value of a deposit in the aggregated metal-currency basket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!