Примеры употребления "контура" в русском

<>
Bull Outline - Изменение цвета контура бычьих свечей. • Bull Outline - Changes the color of bullish candlestick's outline.
Чтобы проверить темпоральные координаты, ему нужно будет вернуться назад по линии временного контура. In order to check out the temporal dimensions, he'll need to track back the line of the time contour.
Конфигурация контура тормозной системы (например, переднее/заднее или диагональное расположение) Brake circuit configuration (e.g. front/rear or diagonal split)
Очертание контура, через который должны проходить железнодорожное транспортное средство и его груз, с учетом туннелей и путевых препятствий. The profile through which a rail vehicle and its loads must pass, taking into account tunnels and track side obstacles.
Bear Outline - Изменение цвета контура медвежьих свечей. • Bear Outline - Changes the color of bearish candlestick's outline.
приводящая к ускоренной деградации почв низкая культура обработки земли, например вспашка поперек контура, а не вдоль, а также глубокая вспашка на склонах, вызывающая высушивание корневых зон растений и не позволяющая в полной мере использовать грунтовую влагу; Poor cultivation practices that foster soil degradation, such as ploughing across contours instead of along them and deep ploughing on slopes, which causes desiccation of the root zone and prevents plants from taking full advantage of ground moisture;
Это снимок из архива с камеры системы замкнутого контура вне церкви. This is archival footage from a closed-circuit camera outside the church.
В открывшейся коллекции выберите пункт Нет контура. In the gallery that opens, select No Outline.
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
Выберем самый темный из синих оттенков для цвета контура. And I’ll choose a very dark blue for the outline color.
Наконец, нажмите кнопку «Контур фигуры» и выберите пункт «Нет контура». Finally, click Shape Outline and No Outline.
Щелкните "Контур фигуры", а затем выберите "Нет контура" в появившемся меню Select Shape Outline, and then choose No Outline from the menu that appears
На вкладке Формат нажмите кнопку Контур фигуры и выберите пункт Нет контура. On the Format tab, click Shape Outline, and then click No Outline.
Чтобы настроить текст WordArt, выделите его и выберите вариант заливки и контура текста. To customize your WordArt text, select it, and then select a Text Fill and Text Outline.
Щелкните край надписи или фигуры правой кнопкой мыши, выберите Контур и щелкните Нет контура. Right-click the edge of the text box or shape, click the Outline icon, and then click No Outline.
Вы также можете щелкнуть край фигуры правой кнопкой мыши, выбрать Контур и щелкнуть Нет контура. You can also right-click the edge of the shape, click the Outline icon, and then click No Outline.
Гиперссылка, стиль, стиль маркеров, подстрочный текст, надстрочный текст, стиль прописных букв, стиль контура, цвет надчеркивания, язык. Hyperlink, style, bullet style, subscript, superscript, capitalization style, outline style, overline color, language.
Для блока завершения, который начинает и заканчивает блок-схему, выберем темно-синий. Но он будет светлее контура. For the Terminator shape, which starts and ends the flow chart, I’ll choose a dark blue, a shade lighter than the outline.
В разделе Средства рисования на вкладке Формат щелкните элемент Контур фигуры и выберите пункт Другие цвета контура. Under Drawing Tools, on the Format tab, click Shape Outline, and then click More Outline Colors.
На вкладке «Средства рисования» с вложенной вкладкой «Формат» выберите команду «Контур фигуры», а затем — пункт «Нет контура». On the DRAWING TOOLS FORMAT tab, click Shape Outline and click No Outline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!