Примеры употребления "конкурентов" в русском с переводом "competitor"

<>
Регистрация победивших конкурентов [AX 2012] Register winning competitors [AX 2012]
Соответственно, она часто принимает идеи своих конкурентов. Accordingly, she often adopts her competitors’ ideas.
Этой ценой мы снова сможем потеснить конкурентов. With this price we can press the competitors back again.
За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов. Behind the top three are dozens of fledgling competitors.
И этим мы отличаемся от многих наших конкурентов. And that's unlike many of our competitors.
Наши цены значительно ниже, чем у наших конкурентов. Our prices are considerably lower than those of our competitors.
Абрамович, брошенный Березовским на передний фланг, уничтожает его конкурентов. Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors.
Наш товар намного качественнее продукции конкурентов, поэтому и цены выше. The superior quality of our products means that our prices may be somewhat higher than our competitors.
В разделах этой главы приводятся сведения о настройке розничных конкурентов. The topics in this section provide information about how to set up retail competitors.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов. Labor costs grew much faster than for most competitors.
Затем в окне "Действия" в группе Розница щелкните Цены конкурентов. Then, on the Action Pane, in the Retail group, click Competitor prices.
Когда он завел свой сайт, у него было много конкурентов. He started that site, and he had a dozen competitors.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов. The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
В форме Цены конкурентов щелкните Создать, чтобы создать новую цену конкурента. In the Competitor prices form, click New to create a new competitor price.
Воспользуйтесь этой процедурой для настройки цен конкурентов на продукты, которые требуется отслеживать. Use this procedure to set up competitor prices for products that you want to track.
Ни один из наших конкурентов не может предложить товар по этой цене. None of our competitors can offer that price.
По всей Европе правительства занимают позицию защитников "национальных" игроков от "иностранных" конкурентов. Across Europe, governments position themselves to be seen as defending "national" players from "foreign" competitors.
Китайская «Mindray» разработала медицинское оборудование ценой в 10% от стоимости своих западных конкурентов. China’s Mindray has developed medical equipment at 10% of the cost of its Western competitors.
Ваши цены не соответствуют рыночным запросам, поэтому мы вынуждены заказать товар у конкурентов. Your prices are no longer competitive in any way and we are therefore forced to order from a competitor.
Эту запись можно использовать для отслеживания предложений и конкурентов в плане потенциальной сделки. Use this record to track quotations and competitors for the potential sale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!