Примеры употребления "конкурента" в русском с переводом "competitor"

<>
На странице Конкуренты выберите конкурента. On the Competitors list page, select a competitor.
Установите флажок Победил для победившего конкурента. Select the Winner check box for the winning competitor.
Зачем Альберто повышать мощность Мустанга конкурента? Why would Alberto be souping up a competitor's Mustang?
Затем можно отслеживать цену конкурента на продукт. You can then track the competitor's price for the product.
Выполните следующие процедуры для настройки конкурента в Розница. Use the following procedure to set up a competitor in Retail.
Затем в поле Цена введите цену конкурента на продукцию. Then, in the Price field, type the competitor’s price for the product.
В форме Цены конкурентов щелкните Создать, чтобы создать новую цену конкурента. In the Competitor prices form, click New to create a new competitor price.
Введите или выберите из списка наименование конкурента и введите краткое его описание. Enter or select a competitor name from the list, and then enter a brief description of the competitor.
Можно создавать записи конкурента в Microsoft Dynamics AX, включающие следующие сведения о ваших конкурентах: You can create competitor records in Microsoft Dynamics AX that include the following information about your competitors:
С помощью функции сопоставления цен работники центра обработки вызовов могут сопоставить цену продукта конкурента. The price matching feature lets call center workers match a competitor's price for a product.
Если предложение по продажам не приводит к продаже, можно зарегистрировать конкурента, который выиграл предложение. When a sales quotation does not result in a sale, you can register the winning competitor on the quotation.
Представители оптовой фирмы и конкурента встретились для проведения переговоров о продолжении поставок химических продуктов. Representatives of the distributor and the competitor met to negotiate the continuing supply of the chemical products.
Ответили бы США санкциями, если кибератака на Sony исходила от иностранного конкурента в коммерческом споре? Would the US respond with sanctions if the cyber attack on Sony had come from a foreign competitor in a commercial dispute?
С помощью сопоставления цен уполномоченные пользователи могут изменять цену номенклатуры в соответствии с ценой конкурента. Price matching lets authorized users change the price of an item in response to a competitor’s price.
Соответственно, ХДС и его главного конкурента, Социал-демократов (СДПГ), стало сложнее отличить друг от друга. Accordingly, the CDU and its main competitor, the Social Democrats (SPD), have become increasingly indistinguishable.
Америка продолжает лидировать в мире по прямым иностранным инвестициям, почти вдвое обгоняя своего ближайшего конкурента. It is still the world’s leader for FDI at 180 billion dollars, almost twice its nearest competitor.
Одновременно с тем, что Китай может стать ненасытным импортером латиноамериканских товаров, он представляет собой грозного конкурента. While China may be a ravenous importer of Latin American commodities, it is also a formidable competitor.
Лучшим примером является Роснефть, которая заняла около $ 40 млрд в 2013 году, чтобы купить своего конкурента, ТНК-BP. The best example is Rosneft, which borrowed about $40 billion in 2013 to buy its competitor, TNK-BP.
В форме Возможности, щелкните экспресс-вкладка Конкуренты, а затем добавьте новую строку или выберите конкурента, который выиграл заказ. In the Opportunities form, click the Competitors FastTab, and then add a new line or select the competitor that won the order.
У его конкурента есть свой собственный проект по использованию дронов под названием Titan, разрабатываемый подразделением Access and Energy. Its competitor has its own drone effort, Project Titan, incubating under its Access and Energy division.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!