Примеры употребления "конкретном" в русском с переводом "specific"

<>
Музыка не отображается на конкретном устройстве I don't see my music on a specific device
Просмотр списка должностей в конкретном отделе View a list of the positions within a specific department
Планирование заданий в конкретном периоде планирования. Plan jobs in a specific planning period.
Просмотр сведений о конкретном сообщении, помещенном в карантин View details about a specific quarantined message
Просмотр сведений о конкретном сообщении старше 7 дней View report details about a specific message that is more than 7 days old
Просмотр списка должностей в конкретном отделе [AX 2012] View a list of the positions within a specific department [AX 2012]
Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте. And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context.
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
Чтобы отключить историю на конкретном устройстве, нажмите на переключатель рядом с его названием. For a specific device only, tap the switch next to that device's name.
Публикация каталога делает продукты и сведения о продукте доступными в конкретном интернет-магазине. Publishing a catalog makes products and product information available in a specific online store.
Например, можно вывести записи пользователей в конкретном городе или товаров с определенной ценой. Your filter, for example, might return records for people in a specific city or for inventory items at a specific price.
В нижней области формы нажмите CTRL+N для создания версии шаблона на конкретном языке. In the lower pane of the form, press CTRL+N to create a language-specific version of the template.
Можно также просмотреть список должностей в конкретном подразделении и экспортировать иерархию должностей в Майкрософт Visio. You can also view a list of the positions in a specific department and export a position hierarchy to Microsoft Visio.
Международное сообщество должно решительно отвергнуть такого рода диктат, в том числе и в этом конкретном случае. The international community should roundly reject this kind — and this specific case — of imposition.
Чтобы включить ведение журналов СК на конкретном сервере, необходимо сначала настроить ведение журнала только для сообщений. To enable Bcc journaling on a specific server, you must first configure message-only journaling.
В связи с этим выполнение лимитированных и стоп-ордеров не гарантируется на конкретном уровне или размере. Limit and stop Orders are therefore not guaranteed executable at the specific level or amount.
Чтобы включить функцию прогнозирования на конкретном языке, необходимо сначала установить дополнительные языковые файлы для этого языка. To enable text prediction in a specific language, you must first install additional language files for that language.
После нажатия Подробнее вы будете перенаправлены на страницу с подробными данными о конкретном событии, связанном с продуктом. By clicking View Details, you'll be taken to a page with more data on a specific product event.
В данном конкретном примере на странице списка отображаются накладные, которые подлежали оплате в течение последних двух лет. For this specific example, invoices that were due in the previous two years are listed in the list page.
При расчете коэффициента использования работника система делит число оплачиваемых часов на число рабочих часов в конкретном периоде времени. To calculate a worker’s utilization rate, the system divides the number of billable hours by the number of working hours in a specific time period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!