Примеры употребления "конкретное" в русском с переводом "specific"

<>
Чтобы получить ссылку на конкретное фото: To get the link for a specific photo:
Мы имели конкретное расположение и мало времени. We had a specific location and little time.
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное. We're not trying to teach anybody any specific thing.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. These neurons will fire when a person performs a specific action.
В этом списке вы сможете найти конкретное приложение. From there, you can search for a specific app.
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение. Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Нажмите кнопку Фильтр, чтобы найти конкретное значение для выбранного поля. Click the Filter button to search for a specific value for a selected field.
Для получения дополнительной справки найдите конкретное приложение в меню Приложения. For more help, look for the specific app at Apps.
Чтобы отменить конкретное разрешение, отправьте вызов к эндпойнту API Graph. You can revoke a specific permission by making a call to a Graph API endpoint:
В этом случае вы выбрали конкретное подразделения в поле Подразделение. If this is the case, you would select the specific department in the Department field.
Давайте посмотрим на конкретное видео, чтобы стало ясно, как работает система. Let's look at a specific video so you can see how it works.
Конкретное слово, символ и т.д., на которые вы заявляете свои права. The specific word, symbol, etc. in which you claim trademark rights
В этом случае вы выбрали конкретное тип должности в поле Тип задания. If this is the case, you would enter the specific job type in the Job type field.
Например, может потребоваться включить конкретное число уровней спецификации или только утвержденные маршруты. For example, you may want to include a specific number of BOM levels, or only include the routes that have been approved.
конкретное ограничение максимальной скорости (знак С, 14), которое следует соблюдать в туннеле; the specific maximum speed limit (sign C, 14) to be followed in the tunnel
И было это конкретное племя, которое очень боялось другого племени, племени Лухья. And there was this specific tribe that was really afraid of this other Luhya tribe.
Там можно найти информацию о том, как настроить и обновить конкретное сетевое оборудование. There, you will find information about how to configure and update your specific network hardware.
перечень Сторон, которые имеют конкретное исключение, перечисленное в приложениях А или В; и A list of the Parties that have a specific exemption listed under Annex A or Annex B; and
конкретное распределение обязанностей по обеспечению безопасности среди лиц, имеющих соответствующие компетенцию, квалификацию и полномочия; specific allocation of responsibilities for security to competent and qualified persons with appropriate authority to carry out their responsibilities;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!