Примеры употребления "компонентам" в русском

<>
К основным компонентам относятся капсаициноиды и олеосмолы. The main components are the capsaicinoids and the oleoresins.
Этой надписью он на самом деле хотел сказать: "Эта коробка содержит сыр пармезан, который, благодаря добавленным в него новым компонентам, обладает несравненно лучшим вкусом, чем другие сыры, производимые нашими злобными конкурентами". What he really wanted to say, of course, was that "This box contains Parmesan Cheese, which because of the newly added ingredients is infinitely better than other cheeses produced by our vicious competitors."
Ряд правительств и партнеров наладили диалог на национальном и местном уровнях путем организации конференций и консультативных совещаний по отдельных компонентам Декларации. Several Governments and partners have established a dialogue at both the national and local levels by organizing conferences and consultative meetings on elements of the Declaration.
К основным концепциям и компонентам телефонии относятся следующие: Basic concepts and components include the following:
В случае, если по одному или нескольким соответствующим компонентам смеси не имеется полезной информации об их острой и/или хронической токсичности, делается вывод о том, что эта смесь не может быть отнесена к определенной (ым) категории (ям) опасности. In the event that no useable information on acute and/or chronic aquatic hazard is available for one or more relevant ingredients, it is concluded that the mixture cannot be attributed (a) definitive hazard category (ies).
наблюдение за ходом операций по поддержанию мира, консультирование полевых миссий по вопросам, касающимся операций и политики, подготовка материалов для составления бюджетов миссий по основным компонентам их операций и контроль за выполнением решений Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи; Monitoring activities of peacekeeping operations, providing advice to field missions on matters related to operations and policy questions, preparing inputs to mission budgets with regard to the substantive elements of their operations and following up on decisions of the Security Council and the General Assembly;
Эти таблицы сгруппированы по следующим компонентам: оперативная деятельность и поддержка. These frameworks are grouped by components: operations and support.
Необходимо создать ограничения таблицы, прежде чем добавлять их к компонентам. You must create table constraints before you add them to components.
Показатели в таблицах сгруппированы по компонентам (Оперативная деятельность и поддержка). These frameworks are organized according to components (operations and support).
Информация в этих таблицах сгруппирована по компонентам: оперативная деятельность и поддержка. These frameworks are grouped by components: operations and support.
Подкомпоненты относятся к компонентам и связаны с номенклатурами, которые представляют подкомпонент. Subcomponents are related to components and they are linked to items that represent the subcomponent.
Индекс конкурентоспособности промышленности (ИКП) позволяет определять конкурентоспособность промышленности по четырем компонентам: The Competitive Industrial Performance (CIP) Index measures competitive industrial performance in four components:
Показатели в этих таблицах сгруппированы по компонентам (оперативная деятельность и поддержка). These frameworks are organized according to components (operations and support).
Чтобы создать допустимые комбинации, можно добавить атрибуты конкретных типов к компонентам. To create the combinations that are allowed, you add attributes of specific types to the components.
Узлы в сетях соответствуют компонентам системы, а связи между ними задаются взаимодействиями. The nodes in the network are the system's components and the links are given by the interactions.
Информация в этих таблицах сгруппирована по следующим компонентам: оперативная деятельность и поддержка. These frameworks are grouped by the following components: operations and support.
Однако ему не предоставляется никаких разрешений доступа к другим компонентам Office 365. However, they won’t be granted any permissions to other Office 365 components.
В таблице 2 приводится информация о совокупных потребностях с разбивкой по основным компонентам. A breakdown of the aggregate requirements by major component was given in table 2.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада. Aggregate requirements by major component were presented in table 2 of the report.
Дополнительные сведения о добавлении атрибутов к компонентам см. в разделе Добавьте атрибут к компоненту. For more information about how to add attributes to components, see Add an attribute to a component.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!