Примеры употребления "комплектацией" в русском

<>
Устранение неполадок с листами комплектации Troubleshoot picking lists
Настройте комплектацию и закройте профили контейнеров. Set up packing and close container profiles.
AV-кабель (в зависимости от комплектации консоли). A/V cable (varies by console package)
Настройка комплектации кластера [AX 2012] Set up cluster picking [AX 2012]
Необходимо настроить директивы местонахождения, чтобы определить местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения. You must set up location directives to specify the locations from which to pick the items to replenish with, and where to put them.
Запуск сессии рабочего места комплектации Run a picking workbench session
Необходимо настроить директивы местонахождения для определения местонахождений комплектации сырья для производства и местонахождения получения для его размещения. You must set up location directives to specify the locations from which to pick the raw materials for a production and the input location to put them in.
Маршрут комплектации - все сборные ячейки Picking route - all bulk locations
Чтобы выполнить эту операцию на мобильном устройстве, необходимо настроить пункт меню мобильного устройства для комплектации номерных знаков для заказов на перемещение. To do this by using a mobile device, the mobile device menu item must be set up to pick license plates for transfer orders.
Запуск маршрутов комплектации [AX 2012] Start picking routes [AX 2012]
Дефекты, обнаруженные в ходе проверки изделий, включали иное место сборки, отсутствие технических компонентов, наличие компонентов, имеющих спецификации, отличные от тех, что указаны в договоре о купле-продаже, комплектацию компонентов, не соответствующую техническому руководству к изделию, и неправильную сборку. The defects, discovered after the inspection of the goods, included different place of manufacturing the goods, lack of technical components, components with different specifications than those described in the contract, components installed in a different way than shown in the product introduction and defective set-up.
Требуется подтверждение при комплектации номенклатур. Require confirmation when picking items.
О маршрутах комплектации [AX 2012] About picking routes [AX 2012]
Маршрут комплектации - все ячейки приемки Picking route - all inbound locations
Маршрут комплектации - все ячейки отгрузки Picking route - all outbound locations
Установите флажок Исключить для комплектации. Select the Deduct released for picking check box.
Комплектация номенклатуры с помощью комплектации заказа Pick an item using order picking
Комплектация номенклатуры с помощью консолидированной комплектации Pick an item using consolidated picking
Активируйте маршруты комплектации в форме Отгрузки. Activate picking routes from the Shipments form.
Кластер организует работу комплектации для работника. The cluster will organize the picking work for the worker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!