Примеры употребления "компенсационными" в русском с переводом "compensation"

<>
Многие исследования пытались найти связь между компенсационными схемами банкиров и принятием рисков и не сумели найти этой связи. Much research has tried to establish a connection between bankers’ compensation schemes and risk-taking, but has failed to find one.
В Индии, если Вы хотите расширить дорогу с двумя полосами, Вы можете провести в суде с десяток лет, разбираясь с компенсационными выплатами. In India, if you want to widen a two-lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlements.
Хорошо функционирующий рынок должен был бы отдавать предпочтение банкам с правильной политикой в отношении финансовых рисков, правильными компенсационными схемами, правильным разделением рисков и поэтому правильным корпоративным управлением. A well-functioning market would produce outcomes that favor banks with the right exposures, the right compensation schemes, the right risk-sharing, and therefore the right corporate governance.
Основные задачи: планы компенсационных выплат Key tasks: Compensation plans
Решите, как настроить планы компенсационных выплат. Decide how to set up compensation plans.
Основные задачи: планы компенсационных выплат [AX 2012] Key tasks: Compensation plans [AX 2012]
Настройте фиксированные, переменные и прочие планы компенсационных выплат. Set up fixed, variable, and other compensation plans.
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма. The HKMA's Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam's salary.
Сотрудники, консультанты и уполномоченные Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций United Nations Compensation Commission staff, consultants and commissioners
Этот раздел содержит базовую информацию о планах компенсационных выплат. This topic contains key information about compensation plans.
Списанные суммы возвращаются в Компенсационный фонд по статье " Прочие поступления "; Amounts cancelled are returned to the Compensation Fund and are included in miscellaneous income;
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи: планы компенсационных выплат. For more information, see Key tasks: Compensation plans.
Решение об ускоренной оплате претензии № 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций; Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126;
Все деньги частных клиентов застрахованы в Компенсационном фонде инвесторов (при соответствии условиям). All retail client funds are insured by the Investor Compensation Fund (Subject of eligibility).
Компенсационные программы по расходам на рекламу рассматриваются после 3-х месяцев работы. • an application for compensation of your advertising expenses will be considered after 3 months of working as an IB.
Раздел "Утверждение изменение компенсации сотрудника" в статье Основные задачи: планы компенсационных выплат “Approve an employee’s compensation change” section in Key tasks: Compensation plans
Раздел "Изменение фиксированной компенсации сотрудника" в статье Основные задачи: планы компенсационных выплат “Maintain or change the fixed compensation of an employee” section in Key tasks: Compensation plans
Раздел "Создание плана фиксированных компенсаций" в статье Основные задачи: планы компенсационных выплат “Create a fixed compensation plan” section in Key tasks: Compensation plans
Раздел "Создание плана переменных компенсаций" в статье Основные задачи: планы компенсационных выплат “Create a variable compensation plan” section in Key tasks: Compensation plans
Часто это имя группы должностей с одинаковым планом компенсационных выплат, например Администратор. This is often the name of the group of positions that have the same compensation plan, such as Admin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!