Примеры употребления "комиксами" в русском с переводом "comic"

<>
Бежан купил Утопию в магазине комиксов. Bejan got Utopia from the comic shop.
И в Топике не было конвенции комиксов. And there was no comic convention in Topeka.
Знаете, это то, что я люблю в комиксах. This is what I love about comic strips, you know.
Я пропустил фестиваль комиксов и новый фильм "Стар Трек"! I missed Comic - Con and the new Star Trek movie!
B этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы. In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips.
Я встретил ее на Comic-Con, единственном месте в мире, где фраза "У меня магазин комиксов" I met her at Comic-Con, the one place in the world where saying "I own a comic bookstore"
В тот день, когда он покупал комиксы для Ах Чинга, он вытащил телефонный номер К С. That day, when he was buying comic magazines for Ah Ching, he took out K S's phone number.
Я встретил ее на Comic-Con, единственном месте в мире, где фраза "У меня магазин комиксов" - реальный способ познакомиться. I met her at Comic-Con, the one place in the world where saying "I own a comic bookstore" is an actual pickup line.
Я чувствовал, что так как мой главный герой - акула, то комиксы это отличное средство, чтобы рассказать общественности об этом. And I felt like, since my main character was a shark, the comic strip was a perfect vehicle for telling the public about this.
Кино надо было быстро вернуть на состыковку с базой данных комиксов, а также согласовать с существующей и будущей кинематографической вселенной Marvel. The movie had to call back to the database of comic history but also communicate with the existing and future Marvel Cinematic Universe.
Ею награждались театры, танцевальные или музыкальные коллективы, выставки, афиши или произведения графики, а также литературные произведения для детей или юношества, комиксы, кинофильмы и видеофильмы, теле- или радиопередачи. The works rewarded could be plays, music, exhibits, posters or graphic creations, but also literary works for children or young people, comic strips, films or videos, television or radio broadcasts.
Но в любом кино по мотивам комиксов было что-то ущербное: рисованные персонажи упорно не желали обрастать экранной плотью, оставались притворяшками в окружающем их волей-неволей "реальном" мире. But there was always something lacking in every film based on a comic: the illustrated characters stubbornly refused to come to life on the screen, and continued to be imposters in the like it or not “real” world that surrounded them.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь. Потому что каждый, кто спрашивал у системы Google что-то об исламе и карикатурах или исламе и комиксах, попадал - угадайте, на что? - на меня. Next thing you knew, there's a full page covering us positively, January 22nd, 2006, which changed our lives forever, because anybody Googling Islam and cartoon or Islam and comic, guess what they got; they got me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!