Примеры употребления "коже" в русском с переводом "skin"

<>
Она покрывает Землю подобно коже. It covers Earth like a skin.
Следы бытового чистящего средства на коже. Traces of domestic cleaning fluid on the skin.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет. The microbes on your skin can help boost your immune system.
Поэтому и появилась выпуклость на коже? So it created a bulge under her skin?
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Ожоги от напалма на одежде, на коже. Napalm burns on his clothes, his skin.
Флоранс, честно, что ты думаешь о коже Шарля? Frankly, how do you feel about Charles' skin?
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас. His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Я мог чувствовать ее обжигающее дыхание на своей коже. I can feel her burning breath on my skin.
Ну, пурпуры на коже нет, но взгляните на это. Well, no purple skin, but take a look at this.
Вот почему не было ожогов у неё на коже. That's why there were no burns on the skin.
Это может быть перелом черепа, рваные раны на коже головы. That could be skull fractures, skin lacerations.
Конечно, будет чувство сильного жжения на коже, и запах будет ужасен. Of course there will be an intense burning sensation on the skin, and the smell will be horrendous.
В нем находятся микроорганизмы, которые присущи нащей коже или рту или слюне. It has microbes on it that are commonly associated with our skin and with our mouth, our spit.
Но посмотрите на узоры, которые они могут изобразить на своей коже. Да? But look at the patterns that they can do with their skin.
Мы погружаемся в резервуары с тунцами и прикасаемся к их голой коже. We go in the tanks with the tuna - we touch their naked skin - it's pretty amazing.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, We store potential energy to the elastic skin to make it move.
И, босс, осколки стекловолоконного корпуса гранаты были найдены в коже сержанта Эллиса. And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin.
У вас прямо на коже написана история нашего вида, её часть, след эволюции. You have the evolution of the history of our species, part of it, written in your skin.
Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична. It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!