Примеры употребления "коды доходов" в русском

<>
Коды доходов для определения типа доходов, которые работники получают за свои услуги Earning codes to identify the type of earnings that workers receive for their services
Коды доходов Earning codes
Любые коды доходов, для которых в качестве источника строки выписки по оплате задано значение "Возмещение дополнительных льгот", не будут включены в отчет по общей компенсации. Any earning codes with a Pay statement line source equal to “Fringe benefit recovery” will not be included in the total compensation statement.
Например, можно использовать отдельные коды доходов для должностей в разных юридических лиц. For example, you could use separate earning codes for positions in different legal entities.
Отчет по общей компенсации состоит из разделов, включающих элементы компенсации, такие как льготы, налоговые коды и коды доходов. A total compensation statement is comprised of sections which contain compensation elements such as benefits, tax codes, and earning codes.
Создать коды доходов, которые используются для правильного расчета доходов с учетом налогов. Create earning codes that are used to correctly calculate gross-up earnings.
При создании доходов коды доходов (предоставленные для курсов, рассчитанных за период выплат зарплаты или на почасовой, ежемесячной или ежегодной основе) ссылаются на план фиксированной компенсации для должности работника. When earnings are generated, the earning codes (which are provided for rates calculated per pay period or on an hourly, monthly, or annual basis) reference the fixed compensation plan for the worker’s position.
При использовании модуля "Заработная плата" можно использовать коды доходов для автоматического отслеживания отработанных часов, упитывающихся в FMLA. If you use Payroll, you can use earning codes to automatically track the hours worked that count toward FMLA.
Создать и назначить коды доходов с учетом налогов. Create and assign gross-up earning codes.
Можно выбрать любые коды и группы доходов, настроенные в системе. You can select any of the earnings codes and earnings groups that are set up in the system.
Если строки доходов, содержащие эти коды, выпускаются в утвержденный период отпуска работника, время учитывается в FMLA и добавляется в форму FMLA hours для обращения FMLA. When earning lines that contain these codes are released during the approved leave period for a worker, the time counts toward FMLA and is added to the FMLA hours form for the FMLA case.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами. However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Коды доступа: Ваши имя пользователя и пароль, которые мы выдаем вам для доступа к нашей Системе онлайн торговли или Сайта (в применимых случаях). Access Codes: Your login and password given to you by us in order to have access on our Online Trading System or Website (where applicable).
Обратите, пожалуйста, внимание в своем расчете на улучшение доходов, так как иначе, мы должны, к сожалению, отклонить заявку. Please take care in your calculation to improve profits, as we are otherwise forced to refuse your orders.
Коды Swift Swift codes
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик. After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Другие данные, в том числе пароли, коды и т.п., которые связаны с идентификацией и авторизацией Клиента. Other data related to identification and authorization of the Customer, including passwords, codes and so on.
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений. Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations.
Если ваш счет активирован для торговли, вы вправе использовать свои Коды доступа в нашей Системе онлайн-торговли, чтобы иметь возможность передавать через нас приказы о покупке или продаже Финансовых инструментов через свой совместимый персональный компьютер, подключенный к Интернету, в нашей Системе онлайн-торговли. When your account is enabled for trading, you are entitled to use your Access Codes within our Online Trading System in order to be able to transmit orders for the purchase or sale of Financial Instruments through us through your compatible personal computer connected to the internet on our Online Trading System.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков. News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!