Примеры употребления "код с исправлением ошибок" в русском

<>
Мы сейчас занимаемся исправлением ошибок, количество которых, как мы полагаем, будет колебаться в пределах от 1 до 5 процентов, что представляет собой более или менее допустимые пределы погрешности во всех регистрируемых выборах. We are in the process of correcting the errors, which we feel will fall within a margin of 1 to 5 per cent, which is more or less the acceptable margin in all monitored elections.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 с исправлением KB3047235 In Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8 with hotfix KB3047235
Примечание. Данный PHP-файл только подразумевает и не включает сниппет кода, который будет сравнивать введенный код с базой данных приложения. Note: This PHP file only implies, and does not include, the snippet of code which would compare the supplied nonce against the app's database.
31 января выпущена новая версия Office 365 и Office 2016 (сборка 16.0.7668.2074) с исправлением. As of 1/31, Office 365 or Office 2016 build 16.0.7668.2074 is available and contains a fix.
Иногда человек вводит код с компьютера, расположенного в другом месте, и ему требуется время, чтобы вернуться к своему устройству и увидеть подтверждение, прежде чем продолжить работу. Someone may have to enter the code into a computer at another location, so they may need time to return to your device and see the confirmation before continuing.
В этом разделе содержится информация, обновленная для с исправлением KB3043775. This topic includes information updated for Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8 and the KB3043775 hotfix.
Войдите в свой аккаунт и укажите, что хотите получить код с помощью голосового вызова. When signing in, ask that you have your code sent to you by voice call.
Что нового в с исправлением KB3047235 What’s new in Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8 with hotfix KB3047235
(b) отправлять, хранить или передавать вирусы или другой вредоносный компьютерный код с помощью наших Сервисов или в них; (b) send, store, or transmit viruses or other harmful computer code through or onto our Services;
Эта статья будет обновлена специальным номером статьи KB с исправлением для установки, когда оно станет доступным. This article will be updated with the specific KB article number of the fix to install when it becomes available.
Получить код с помощью голосового сообщения или голосового вызова Retrieve code with voicemail and a voice call
При использовании с исправлением KB3047235 выберите Заказы на покупку. If you are using AX 2012 R3 CU8 with hotfix KB3047235, select Purchase orders.
Как удалить гостевой код с консоли Xbox One. Learn how to remove a guest key on your Xbox One console.
При использовании с исправлением KB3047235 выберите Заявки на закупку. If you are using AX 2012 R3 CU8 with hotfix KB3047235, select Purchase requisitions.
Если вы нашли ID пикселя, внимательно сравните свой код с кодом в панели пикселя (Действия > Посмотреть код пикселя), чтобы убедиться, что содержимое между тегами и одинаковое и что пиксель не вставлен в середину другого блока кода на вашей веб-странице. If you do find the pixel ID, check the code carefully against your code in your pixel dashboard (under Actions > View Pixel Code) to make sure everything between the and tags is exactly the same and that the pixel wasn't placed in the middle of another code block on your web page.
В связи с исправлением, касающимся пропуска в колонке 13 таблицы А, содержащейся в главе 3.2, положения ТЕ19 в отношении веществ классов 6.1 и 6.2, сотрудник секретариата спросил, не допущен ли в нынешнем варианте ДОПОГ пробел, в том смысле, что можно было бы надеяться, что такое положение будет также распространяться на вещества класса 3, обладающие дополнительной опасностью класса 6.1. With reference to the correction concerning the omission of provision TE19 in column (13) of Table A in Chapter 3.2 for substances of Classes 6.1 and 6.2, a member of the secretariat asked whether there was not a gap in the present ADR, in that it might be expected that a provision of this type would also be applicable to substances of Class 3 with a subsidiary Class 6.1 risk.
Это помогает активному антивирусному продукту выявлять вредоносные документы, в которых скрыт вредоносный код с использованием, например, шифрования документа. This helps the active Antivirus product to detect malicious documents that obfuscate malicious content by employing techniques like document encryption.
Комитет принял к сведению, что Совещание экспертов подготовило сводный текст приложений А, В1 и В2, который будет представлен Дипломатической конференции для принятия европейского соглашения о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (Женева, 22-26 мая 2000 года) в качестве правил, прилагаемых к европейскому соглашению, вместе с исправлением, подготовленным Совещанием экспертов на его третьей сессии, Женева, 17-20 января 2000 года. The Committee noted that the Meeting of Experts had prepared a consolidated version of Annexes A, B1 and B2 which would be submitted to the Diplomatic Conference for the adoption of a European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterway (Geneva, 22-26 May 2000) as Regulations annexed to the European Agreement, together with a corrigendum prepared by the Meeting of Experts at its third session, Geneva, 17-20 January 2000.
Свяжите код с функцией оповещений. Connect the ID to the alerts function.
если поставщик или подрядчик, представивший данную тендерную заявку, не соглашается с исправлением какой-либо арифметической ошибки, сделанным в соответствии с пунктом 1 (b) настоящей статьи; If the supplier or contractor that submitted the tender does not accept a correction of an arithmetical error made pursuant to paragraph (1) (b) of this article;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!