Примеры употребления "код единицы измерения" в русском

<>
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню». To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Прибыль — выбрать единицы измерения прибыли, отображаемой в таблице открытых позиций: Profit — here you can choose the profit units to display in the table of opened positions:
Если настроено отображение этого свойства, мы используем указанное значение и единицы измерения для показа количества, преобразованного в те единицы измерения, которые используются в том или ином регионе. Once this property is configured to be displayed, we use the specified value and units to display a translated quantity based on people's locales.
Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия: To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget:
Тип единицы измерения, соответствующий значению. The unit type that matches the value.
Никакой общей единицы измерения здесь нет. There is no single unit of value.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Get the units wrong and you are totally befuddled.
Сила тяги, мощность и крутящий момент - единицы измерения любого спортивного автомобиля. Force, power, and torque are the measure of any sports car.
С точки зрения платежеспособности Греции, подобные единицы измерения были бы более подходящими, поскольку от нее не требуется вернуть все долги в течение одного года (если только кризис не лишит ее возможности рефинансирования этого долга). From the standpoint of Greece’s ability to pay, such units would be more relevant, since it doesn’t have to pay off its debts fully in one year (unless the crisis makes it impossible to refinance current debt).
Не все инвесторы смогут растолковать даже такие простые единицы измерения перспектив инвестирования. Not all investors will be able to interpret even these simple measures of the outlook for an investment.
Но какие бы единицы измерения "политических" особенностей и разделения собственности и контроля мы ни использовали, индекс защищенности рабочих мест является лучшим показателем для определения степени разделения собственности и контроля на богатом Западе. But whatever measures of "political" qualities and ownership separation we use, the index of employment protection appears to be the best predictor of ownership separation in the wealthy West.
Кон_ед_изм — единицы измерения результата. To_unit is the units for the result.
Чтобы изменить единицу измерения, необходимо снять флажок, изменить все единицы измерения на новую единицу измерения, а затем снова установить флажок. To change a unit, you must clear the check box, change all of the units to the new unit, and then select the check box again.
Это тип единицы измерения, который будет использоваться в плановом анализе акции. This is the unit type that will be used in the planned analysis of the promotion.
Для определения единиц измерения воспользуйтесь формой Единицы измерения. Use the Units form to define units of measure.
Введите массу и объем единицы измерения вещества. Enter the substance mass and volume per unit.
Например, если требуется отслеживать число продуктов, которые клиент приобрел в предыдущем году, чтобы перевести клиента на уровень лояльности, в поле Единицы измерения выберите Годы. For example, if you want to track the number of products that a customer has purchased in the prior year to qualify them for a loyalty tier, in the Units field, select Years.
Настройте единицы измерения потребления в форме Единицы измерения потребления. Set up consumption units in the Consumption units form.
Чтобы настроить амортизацию по выпуску/пробегу, необходимо создать единицы измерения потребления и коэффициенты. To set up consumption depreciation, you must create consumption units and factors.
Установите этот флажок, чтобы разрешить определение единицы измерения. Select this check box to restrict the units of measure that are to be considered as valid selection criteria for the location directive lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!