Примеры употребления "кого-нибудь" в русском

<>
Переводы: все531 someone288 somebody133 другие переводы110
Пошли кого-нибудь в помощь Бобби. Send someone to check on Bobby.
Может у кого-нибудь комп сломается. Maybe somebody's computer will break.
Пришлите кого-нибудь к центральному входу. Send someone to the front entrance.
Когда мы вернемся, я кого-нибудь придушу. When we get back, I am putting my thumb straight through somebody's throat.
Я пришлю тебе кого-нибудь помочь тебе. I'll send someone up to help you now.
Или он кого-нибудь завалил на экзамене? Somebody he might have flunked?
Попросите кого-нибудь на свободе взять карту. Someone on the outside will pick up a cash card.
Или просто толкнуть кого-нибудь под колеса. Or just shove somebody off a curb into traffic.
Вы должны пригласить кого-нибудь на ужин. You will ask someone to dinner.
Нам нужно найти кого-нибудь, кто снимет заклятье. To find somebody to break this spell.
Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку. I'm waiting for someone to give me the go-ahead.
Она ищет кого-нибудь, кто экспонирует альтернативное искусство. She's looking for somebody who shows alternative art.
Я попрошу кого-нибудь другого принести эти бочонки. I'll get someone else to bring up those kegs.
Найдём кого-нибудь кто убирает в его номере, норм? Tomorrow, we'll find somebody who works upstairs in those rooms, okay?
Она ищет кого-нибудь на пост главы оргкомитета. She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще. It would have been easy for Rod to move on, find somebody else.
Поднимите руку, если вы хотите кого-нибудь предложить. Raise your hand if you want to nominate someone.
Подумайте о том, чтобы отправить кого-нибудь в Нэшвилль. Consider sending somebody to Nashville.
Я просто отсосу у кого-нибудь и мы. I'll just suck someone and we'll.
Кого я искал, так это кого-нибудь, похожего на тебя. All that I was looking for was somebody who looked like you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!