Примеры употребления "когда-нибудь" в русском с переводом "someday"

<>
Может когда-нибудь ещё увидимся. Maybe we'll meet again someday.
Когда-нибудь мы встретимся вновь. We will meet again someday.
Когда-нибудь ты раскаешься в этом. Someday you'll regret this.
Даже эти слова когда-нибудь исчезнут. Even these words will someday disappear.
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну? Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Когда-нибудь я проведу для тебя экскурсию. I'll give you a guided tour someday.
Я хотел бы посетить Францию когда-нибудь. I would like to visit France someday.
Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома. I hope to own my own house someday.
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Someday, of course, this will come to an end.
Надеюсь когда-нибудь заняться адвокатурой по уголовным делам. Hope to go to the bar someday and specialise in crime.
Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением. And theft of our children's future would someday be a crime.
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один. Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться. Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. It's exciting to think we may finally know the answer someday.
Значит когда-нибудь, я тоже буду лежать на таком столе? So someday I 'II be dead, laying on a table like that?
И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением. And someday we'll look back on this with much fondness.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране. Someday, these two institutions will be brought together in one country.
Брок, клянусь, когда-нибудь я застану тебя в хорошем настроении. Brock, someday, I swear, I'm gonna catch you in a good mood.
Я лелеял себя надеждой когда-нибудь рассказать ему, как мне жаль. I entertained a hope that someday I might tell him how sorry I was.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Someday we may find some slight hole in that argument.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!