Примеры употребления "ключе" в русском с переводом "key"

<>
Я говорю о ключе от квартиры. I'm talking about the key to the apartment U-huh.
Потом она начала говорить про фосфор, что на ключе химикаты, понимаешь? So then she starts talking about phosphors and the key having chemicals on it, right?
Дополнительные сведения см. в разделе О коде лицензии и конфигурационном ключе. For more information, see About license codes and configuration keys.
Во-вторых, на ключе к оружейному шкафу были найдены отпечатки пальцев. Secondly, a set of fingerprints had been identified on the key to the gun cupboard.
Дополнительные сведения о ключе продукта см. в статье Поиск ключа продукта для Office 2007. For more information about your Product Key, see Find your product key for Office 2007.
Я говорю кое о ком очень особенном, кто поет в ключе Эллы и Билли. I'm talking about a very special someone who sings in the key of Ella and Billie.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что значение подстроки в ключе Version драйвера iScsciPrt меньше 1748, отобразится соответствующее предупреждение If the Exchange Server Analyzer finds a substring value in the iScsciPrt driver Version key that is less than 1748, a warning is displayed
Значение Virtual Machine в ключе Model указывает, что данный компьютер сервера Exchange работает как виртуальная машина с правами гостя под управлением Microsoft Virtual Server 2005 или Microsoft Virtual PC 2004. A value of Virtual Machine for the Model key indicates that the Exchange Server computer is running as a guest virtual machine on either Microsoft Virtual Server 2005 or Microsoft Virtual PC 2004.
Значение Virtual Machine в ключе Model указывает, что данный компьютер с сервером Exchange Server работает как виртуальная машина с правами гостя под управлением Virtual Server 2005 или Microsoft Virtual PC 2004. A value of Virtual Machine for the Model key indicates that the Exchange Server computer is running as a guest virtual machine on either Virtual Server 2005 or Microsoft Virtual PC 2004.
Г-н Готье (Канада) говорит, что его делегация не поддерживает предложение Соединенного Коро-левства не потому, что она не согласна с разъ-яснением по существу, а потому, что она считает, что вопрос о публичном криптографическом ключе должным образом рассматривался и в Типовом законе, и в руководстве по принятию. Mr. Gauthier (Canada) said that his delegation did not support the United Kingdom's proposal, not because of the substance of the explanation, but because it believed that the matter of the public cryptographic key had already been adequately dealt with both in the Model Law and in the Guide to Enactment.
Ключ от моего депозитного бокса. A key to my safety-deposit box.
Ключ ко всему этому делу. The whole key to this case.
Это ключ к этому делу. That's the key to this case.
Здесь ключ к банковскому сейфу. Here's the key to the safety deposit box.
Ключ с замком на нем. A key with a lock on it.
Где вводить ключ продукта Office Need help with your Office product key?
Смотрите, ключ в замке зажигания. Look, the keys are in the ignition.
Скопируйте или запишите ключ продукта. Copy or write down the product key.
Ключ продукта потерян или поврежден I lost or damaged my product key
Ключ сломался прямо в замке. The key snapped off in the lock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!