Примеры употребления "клубок" в русском с переводом "ball"

<>
И я сворачиваюсь в клубок. I curl up into a ball.
Есть такая игра, называется "Клубок Шерсти". Well, there's a fun one called Ball of Wool.
Почему ты свернулся в печальный клубок? Why are you in the ball of madness?
Я увидел как будто клубок света. I saw what looked like a ball of lightning.
Я вас постирал и в клубок скатал I washed you and rolled you all up in a ball
Ну разве он не милый клубок шерсти? Isn't he a big ball of cute?
И не говори, я готов свернуться в клубок. I'm ready to grow into a ball.
А как бежать, если ты в клубок свёрнут? How can you run if you're curled up in a ball?
А в холодные вечера камин и клубок пряжи. And on cold nights, this and a ball of yarn.
Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо. I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle.
Каждый клубок своей жизни мотаем - Ho умные, какие же умные мы! We each roll our ball of yarn - But we're smart, we're so smart!
Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание. Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath.
Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши. Even when I slept in a ball, they'd feast on my ears.
Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури? Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri?
И хотя поначалу я думал, что Элвис развалил нашу семью, оказалось, что этот большой клубок шерсти на самом деле нас сблизил. While at first I thought Elvis was breaking our family up, it turns out that big ball of fur was really bringing us closer together.
Гофрированный картон является прекрасным теплоизолятором, а из-за небольших размеров коробки кошке приходится сворачиваться в клубок или же принимать другие невообразимые позы, что, в свою очередь, позволяет сохранить тепло тела. Corrugated cardboard is a great insulator and confined spaces force the cat to ball up or form some other impossible object, which in turn helps it to preserve body heat.
Вот несколько примеров: "прерывание беременности" в сравнении с " убийством плода", "клубок клеток" в сравнении с "нерождённым ребёнком", "вторжение в Ирак" в сравнении с "освобождением Ирака" "перераспределение богатства" в сравнении с "конфискацией имущества". Just to give you a few examples: "ending a pregnancy" versus "killing a fetus;" "a ball of cells" versus "an unborn child;" "invading Iraq" versus "liberating Iraq;" "redistributing wealth" versus "confiscating earnings."
Сейчас червь как котенок, играющий с клубком. Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string.
Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки. When God made twine, he made balls of it.
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета. It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!