Примеры употребления "клиентом" в русском

<>
Переводы: все9125 customer4694 client4391 patron3 другие переводы37
Он был очень проблемным клиентом. He was a real trouble maker.
«Торговая операция» — покупка или продажа Клиентом любого инструмента. "Transaction" - the opening and closing of a position.
•Возможность ввода агентского кода клиентом в момент регистрации. • Entering the agent code during the registration procedure;
Выберите предложение, которое было принято и подтверждено перспективным клиентом. Select the quotation that has been accepted and confirmed by the prospect.
Подробнее: Использование роли администратора службы Dynamics 365 для управления клиентом. Check out Use the Dynamics 365 service admin role to manage your tenant to learn more.
Выберите или откройте предложение, которое было принято и подтверждено перспективным клиентом. Select or open the quotation that has been accepted and confirmed by the prospect.
Если работник не зарегистрирован для взаимодействия с перспективным клиентом, цель не обновляется. If a worker is not registered for the prospect, the target is not updated.
Ты же знаешь, как усердно я работала с клиентом Гранд Роял Отель? Uh, so you know how hard I've been working on the Grand Royal Hotel account?
Я проверю по всем компаниям не был ли он их клиентом, шеф. I'll check with all the carriers And see if he has an account, chief.
Благодаря нашей персональной программе обучения мы лично знакомы с каждым нашим клиентом. Our customized training plans show that we get to know each trader personally.
Например, чтобы проверить полное доменное имя, используемое клиентом Outlook, выполните указанные ниже действия. For example, to verify the FQDN that is used by Outlook, follow these steps:
Если вы не являетесь нашим клиентом, необходимо открыть счёт или авторизоваться в Личном кабинете. So if you’re not one of them yet, you have to open an account at RoboForex in the first place, or simply login into your Live Account.
Использование Cookies необходимо для сбора информации о посещении Клиентом сайта и других ресурсов, предоставляемых Компанией. The use of cookies is to gather information about your access to the Company’s website and other services provided by the Company to you.
Для EOP рекомендуется использовать Azure Active Directory, чтобы синхронизировать службу Active Directory с целевым клиентом. A best practice for EOP is to use Azure Active Directory to sync your on-premises Active Directory to your target tenant.
(i) Средства, внесенные Клиентом (за исключением бонуса), могут быть сняты со счета в любое время. (i) Deposited funds (excluding the bonus) can be withdrawn at any time.
c) для начала получения Инструкций требуется отсутствие на торговом счете ордеров любого типа, открытых Клиентом самостоятельно; c. There should be no open orders on your trading account when you start to use a new Signal;
Коды Messenger — это такие коды, которые можно сканировать, чтобы начать беседу между компанией и клиентом в Messenger. Messenger Codes are codes people can scan to start a conversation with your business on Messenger.
AADConnect включает агенты управления, которые существенно упрощают синхронизацию нескольких локальных лесов Active Directory с одним клиентом Office 365. AADConnect introduces management agents that will make it significantly easier to synchronize multiple on-premises Active Directory forests with a single Office 365 tenant.
Цели списка обзвона или цели кампании можно распределить по обязанностям между теми работниками, которые связаны с перспективным клиентом. You can distribute the call list targets or campaign targets by responsibility to the workers who are associated with the prospect.
В настоящее время служба располагает 131 зарегистрированным клиентом, включая 14 радиосетей, 28 радиостанций и 15 компаний, предоставляющих контент. Currently, the service has 131 registrants, including 14 radio networks, 28 radio stations and 15 content providers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!