Примеры употребления "классная вещь" в русском

<>
Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, - ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже - пригодна к переработке, классная вещь. This bench, although it was uncomfortable for my mom - she didn't like sitting on it, so she went and bought these cushions for me from a local jumble sale - reusing, a job that was pretty good.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. I want to tell you a strange thing.
У него классная машина. His car is really cool.
Грамматика — очень сложная вещь. Grammar is a very complex thing.
Вы можете подсказать мне, где находится первая классная комната? Can you please tell me where the first class room is?
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
ты классная you are cool
Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём. To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Пипетка - это была классная идея. The eyedropper was a cute idea.
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено. I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Потому что у него классная девушка, а твоя - скромница? Because he's got a cool girlfriend and yours is a prude?
Странно, что у него может быть такая вещь. It is strange that he should have done such a thing.
Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке. She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair.
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит. I am uncertain whether this is a thing of value.
Я начал играть, и у меня была классная группа в старшей школе. Got into playing music And got a really cool band in high school.
Концентрация - очень простая вещь. Concentration is a very simple thing.
Если мы даже заберём у неё всё, у неё останется очень классная норка. If we take her for everything, she still has a very nice mink.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Она сказала, что несмотря на это, неделя была классная, но, думаю, пока я сама не вступила на путь Округлости, это звучало убедительнее. She said it was still a good week though but I think I'll take a bit more convincing before I commit to the Oblong way.
Мне не стоило покупать такую вещь. I should not have bought such a thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!