Примеры употребления "кислотный шахтный дренаж" в русском

<>
Нужен дренаж и снизить давление иначе сердце остановится. We have to drain his pericardial sac and relieve the pressure, or.
Кислотный дождь не является природным явлением. Acid rain is not a natural phenomenon.
За ним последует серия из шести тематических заседаний, каждое из которых будет посвящено какому-то одному ключевому направлению программы работы ЕЭК ООН по устойчивой энергетике (включая уголь, шахтный метан, природный газ, энергетические запасы и ресурсы, энергетическую безопасность и энергетическую эффективность). This would then be followed by a series of six thematic sessions, each one focussing on a key area of the UNECE sustainable energy work programme (including coal, coal mine methane, natural gas, energy reserves and resources, energy security and energy efficiency).
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Во-первых, в то время как большинство последствий нанесения вреда экологии - таких как, например, загрязнение воды, кислотный дождь или выбросы диоксида серы - можно смягчить быстро или относительно простым образом, после того как будет очищен источник, выбросы CO2 и незначительных концентраций других газов остаются в атмосфере на века. First, whereas most environmental insults - for example, water pollution, acid rain, or sulfur dioxide emissions - are mitigated promptly or in fairly short order when the source is cleaned up, emissions of CO2 and other trace gases remain in the atmosphere for centuries.
Используются ли в законодательстве и нормативных положениях Вашей страны такие термины, как " сопутствующий угольный газ ", " метан угольных пластов ", " шахтный метан ", " газ угольных пластов ", что тем самым предусматривает их применение в силу закона, или же они являются общепринятыми терминами, широко использующимися специалистами и государственными должностными лицами? In your country, are terms such as " Coal Associated Gas, " " Coal Bed Methane, " Coal Mine Methane, " " Coal Seam Gas, " used in legislation or regulations thus requiring their use as a matter of law or are they adopted terms commonly used by industry and government officials?
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков. His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you, and I'll be back in an hour with another update.
Тебе удалось отключить кислотный туман? Did you take out the acid fog yet?
Возобновляемые источники энергии могут лишить рыночных возможностей угледобытчиков и в то же время создать возможности для таких возобновляемых источников энергии, как шахтный метан. Renewable sources of energy can take away market opportunities for coal while creating opportunities for renewable sources of energy such as coal bed methane.
Мы поставим дренаж, чтобы расправить легкое и помочь тебе дышать. We're going to insert a chest drain to get your lungs back up and help your breathing.
Я же сказала тебе, кислотный туман - наш козырь. I told you acid fog was our priority.
Метан угольного пласта и шахтный метан: осуществление проектов в области использования шахтного метана и метана угольных пластов создаст экологические выгоды и выгоды с точки зрения безопасности, будет содействовать улучшению образа угля, а также созданию потенциальных возможностей привлечения столь необходимых иностранных инвестиций в страны с переходной экономикой. Coalbed and Coal Mine Methane: undertaking projects in the area of coalbed and coal mine methane will result in economic, environmental and safety benefits, an improved image for coal and also the potential to bring in much needed foreign investment in transition economies.
Вы видите небольшие отверстия, вода падает в дренаж, в котором есть наклон. You can notice the small holes the water will fall on this catchment, and there is a slope.
В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear.
Метан угольного пласта и шахтный метан (МУП и ШМ) Coalbed and Coal Mine Methane (CBM and CMM)
С 1996 по 2002 год АОСР провела ряд обзоров и исследований по таким вопросам, как методы водосбора, поверхностное орошение и открытый дренаж, подключение местных сообществ к работе по охране лесов и реабилитации земель, разработка правил и нормативных положений, касающихся водных ресурсов в арабских странах, роль парков и заповедников в деле сохранения биологического разнообразия и расширение совместных исследований по устойчивому освоению песчаных почв. From 1996 to 2002, AOAD undertook a series of studies and research on topics such as water harvesting techniques, surface irrigation and drainage, integrating communities into forest protection and rehabilitation of land, developing rules and regulations for Arab water resources, the role of parks and reserves in biodiversity conservation and strengthening collaborative research in the sustainable development of sandy soils.
Или кислотный рефлюкс? Or you have acid reflux?
Метан угольного пласта (МУП) и шахтный метан (ШМ), включая общий обзор МУП и ШМ; и возможные выгоды использования странами с переходной экономикой механизмов, предусмотренных Киотским протоколом, за счет осуществления проектов использования метана; Coalbed (CBM) and coal mine methane (CMM), including a general overview of CBM and CMM; and opportunities for economies in transition to benefit from the Kyoto Protocol Mechanisms by undertaking methane-related projects.
Всемирный банк, который предоставляет кредитование конкретным проектам и деятельности, в основном, с учетом различных видов экономического использования трансграничных вод (гидроэнергетика, ирригация, паводковый контроль, судоходство, дренаж, питьевая вода и канализация, промышленные и аналогичные проекты), придает особое значение заключению прибрежными государствами соответствующих соглашений или договоренностей для этих целей для всего водотока или любой его части. The World Bank, which provides lending to concrete projects and activities mainly with respect to different economic uses of transboundary waters (hydroelectric, irrigation, flood control, navigation, drainage, water and sewerage, industrial, and similar projects), attaches particular importance to riparians'making appropriate agreements or arrangements for these purposes for the entire waterway or any part thereof.
Она потеряет терпение, и когда это случится мы включим кислотный туман. She's gonna lose patience, and when she does, deploy the fog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!