Примеры употребления "кидаться на шею" в русском

<>
Возможно, тебе не стоило так кидаться на Лэндри. Maybe you shouldn't have jumped all over Landry.
Камень на шею и назад в реку. Tie a stone round its neck, and cast it back into the river.
И уже было накинули на шею веревку, но я взмолился пану, я пообещал еще дать ему взаймы. He put a rope around my neck, but I begged him, and I promised I'd lend him more money.
Инфекция распространилась на шею и средостение - пространство между легкими, где находится сердце. It spread quickly into your neck and down into your mediastinum, which is the space between your lungs that houses your heart.
Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею. Mine got me two pounds, ten shillings and sixpence, and a noose around my neck.
Он означает, что скоро ты сядешь мне на шею. That you'll be a pain in the neck.
Я набросил ещё одну нить тебе на шею, а ты не заметила. I cast another line onto your neck, but you didn't notice.
И чего ты достигнешь, если в 17 лет посадишь себе на шею ребенка? What choices will you have if you're saddled with a baby at 17?
Ты только что надел мне шнурочек на шею. I just mean you put a lanyard around my neck.
Хоть колокольчик на шею вешай. We should've put a cowbell around her neck.
Вы дали детям сесть себе на шею. You let those children run you ragged.
Сарина, надень на шею и плюнь 3 раза. Sarina, put this round your neck and spit 3 times.
Мы это тебе на шею накинем. We'll put that round your neck.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею. Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.
Подливка покрыта кожицей, похожей на шею крестьянина. The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck.
Да, как только ожерелье вернется на шею Лорелеи, чары спадут, но тут есть проблема. Yes, once the collar's back on Lorelei's neck, the enchantment ends, but that's the problem.
Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку. Ambassador Wilson called a press conference and appeared with a noose around his neck.
Не буду углубляться в детали, но ты душишь себя, намотав пояс на шею, и занимаешься мастурбацией, нарядившись в Бэтмена или кого-нибудь ещё. I don't want to go into too much detail, but You choke yourself with a belt around your neck, While masturbating, dressed up like batman or something.
Тебе повезло, что я не могу подойти и перекатить эту штуку тебе на шею. You're lucky I can't get over there or I'd roll that thing onto your neck.
Я помню, как его руки легли мне на шею. I remember now his hands all round my neck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!