Примеры употребления "касающиеся" в русском

<>
Статистические данные, касающиеся сельских женщин Descriptive Statistics regarding rural women
Общие поправки, касающиеся характеристик цвета Collective amendments on colour specifications
правила движения и ограничения, касающиеся движения; traffic regulations and restrictions;
5. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ ИНФОРМАЦИИ 5. YOUR CHOICES ABOUT YOUR INFORMATION
Нерешенные вопросы, касающиеся сопротивления шин качению Pending issues regarding tyre rolling resistance
Изъятия, касающиеся парфюмерных продуктов (№ ООН 1266) Exemptions for perfumery products (UN number 1266)
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов Recent developments regarding the transport of dangerous goods
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
Были установлены требования, касающиеся остановки/стоянки СЗМ. Requirements for stopping/parking of the MEMUs were laid down.
Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний. There are also ideas to address speculative swings.
Данные, касающиеся фарватера и движения судов (2), Fairway and traffic related messages (2),
Другие вопросы, касающиеся административного руководства и управления Other issues in administration and management
Положения трудового законодательства, касающиеся отдыха и досуга Regulations of labour law regarding resting time and leisure time
Например, правила, касающиеся вертикально интегрированных операций, требуют согласования. For example, the rules regarding vertically integrated operations need to be harmonized.
" Испытательное давление, коэффициент наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
Пункт 6.15.2- Положения, касающиеся электрической изоляции. Paragraph 6.15.2., Provisions regarding the electrical insulation.
Проекты резолюций, касающиеся доклада Экономического и Социального Совета Draft resolution on the report of the Economic and Social Council
" Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения ". “Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. It also contained prescriptions for the brake systems.
Ограничения, касающиеся средств на счете учетной записи Майкрософт Limits on the money in your Microsoft account
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!