Примеры употребления "картина" в русском

<>
Инфляция, ФРС и общая картина Inflation, the Fed, and the Big Picture
Картина "Доктор" стала очень известной. And hence the painting "The Doctor," a very famous painting.
Вот еще одна типичная картина. Here is another pretty typical scene.
Эта картина маслом датируется XVII веком. This oil painting dates from the 17th century.
Одна картина стоит тысячи слов. I looked at the image - a picture's worth a thousand words.
Эта картина была на мольберте. This painting was on that easel.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Then, one night, the scene changes.
Миленькая рекламная картина с 1998. A nice little promo picture from 1998.
Эта картина Рембранта - произведение искусства. That painting by Rembrandt is a work of art.
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя. The unforgettable scene of camel- and horse-riding Mubarak supporters beating tech-savvy Egyptian protesters signals that the old order will not yield without a fight.
Но картина быстро затягивается тучами. But the picture quickly becomes cloudy.
Следующая картина была ещё больше. The next painting was even bigger.
Их взору предстала неприглядная картина. It was not a pretty picture.
Эта картина мне начинает нравиться. That painting has started to grow on me.
Но картина совсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Это не картина, просто мазня. That isn't painting, that's mud.
Но картина севсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Ваша украденная картина - это карта сокровищ. Your stolen painting is a treasure map.
Техническая картина: GBPUSD выглядит уязвимой The technical picture: GBPUSD looks vulnerable
Это картина художницы Ники де Сен-Фалль. This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!