Примеры употребления "картина" в русском с переводом "picture"

<>
Инфляция, ФРС и общая картина Inflation, the Fed, and the Big Picture
Одна картина стоит тысячи слов. I looked at the image - a picture's worth a thousand words.
Миленькая рекламная картина с 1998. A nice little promo picture from 1998.
Но картина быстро затягивается тучами. But the picture quickly becomes cloudy.
Их взору предстала неприглядная картина. It was not a pretty picture.
Но картина совсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Но картина севсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Техническая картина: GBPUSD выглядит уязвимой The technical picture: GBPUSD looks vulnerable
Но общая картина остается блеклой. But the overall picture remains fragile.
Мне представляется совершено иная картина. I see a very different picture.
Долгосрочная техническая картина с большими нюансами. The longer-term technical picture is more nuanced.
Но общая картина куда более сложная. But the picture is more complex.
Но общая картина на удивление благоприятна. But the overall picture is amazingly good.
Вот как выглядит картина в целом. Here's the overall picture.
Эта прекрасная картина, отображающая [мудрость] Африки. The beautiful picture, by [unclear] in Africa.
Долгосрочная техническая картина остается однозначно бычьей. The long-term technical picture remains strongly bullish.
Так что это довольно мрачная картина. So, this is a pretty grim picture.
Что касается роста, вырисовывается подобная картина. On the growth front, a similar picture emerges.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China presents a different picture.
Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. This picture by Monet would be classified as French Impressionism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!