Примеры употребления "каникулах" в русском с переводом "holiday"

<>
Что ты делал на каникулах? What did you do during the holidays?
На каникулах часто бываю в Германии. I spend every holiday in Germany.
Китай находится на каникулах и поэтому не объявит о своем PMI. China is on holiday and so did not announce its PMI.
Я хотел встретиться семьями в Нью-Йорке на каникулах, но она бы ужасно тосковала по родине. I wanted to bring our families To New York for the holidays, But she was terribly homesick.
Бабс, это были не каникулы. I wasn't on holiday, Babs.
У него каникулы на пленэре. He's on a sketching holiday.
Осторожней на дорогах, и удачных каникул. You drive safely, and happy holidays.
Она проводит свои каникулы у дяди. She spends her holidays at her uncle's.
Вы приезжали в Бродчёрч на каникулы? You came on holiday to Broadchurch?
Мы все с нетерпением ждём наших каникул. We are all impatient for our holiday.
Пьерро уехал на каникулы, и я скучаю. Since Pierrot left for holidays, I'm bored.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. During the summer holidays I met a beautiful woman.
оздоравливание и проведение каникул в студенческих лагерях отдыха; convalescence and vacations in students holiday camps;
И ты собираешься все каникулы ходить на занятия? And you want to spend your holiday taking class?
Уточнение - я собираюсь все каникулы танцевать с Даной Стронг. Correction - I'm gonna spend my holiday performing with Dana Strong.
Каждые каникулы мы ездили в Уэльс, в этот кемпинг. Every holiday, we'd go to this place in Wales, this campsite.
В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках. Every holiday I had as a young boy was in a national park.
Он исчез из кемпинга, где проводил каникулы с родителями. He had disappeared from a campsite where he was on holiday with his parents.
Многие трейдеры и клиенты ушли на неделю (или две) каникул. Many traders and clients rolled the two holidays into a full week (or two) of vacations.
Было создано около 100 центров, оказывающих содействие в обеспечении занятости молодежи во время школьных каникул. About 100 centres had been set up to facilitate employment for youth during school holidays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!