Примеры употребления "каменной стеной" в русском

<>
За ним, как за каменной стеной. As though behind a thick stone wall.
Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной. You may as well talk to a stone wall as to him.
Вокруг дома была каменная стена. The house had a stone wall around it.
Каменная стена, покрытая отпечатками рук. The stone wall covered in handprints.
Под каменную стену второй башни. Under the stone wall of the second tower.
Но вы пытались пробить лбом каменную стену. But you were knocking your head against a stone wall.
Попытки превратить страну в надежное государство-сателлит натолкнулись на каменную стену. Efforts to transform the country into a reliable client state met a stone wall.
Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень. Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock.
Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу. They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks.
22 октября эфиопские силы сделали утверждение о том, что эритрейские войска пересекли границу для сбора булыжников с целью строительства каменной стены в Центральном секторе, как указано в пункте 4 выше. On 22 October, Ethiopian forces alleged that Eritrean troops crossed the border to collect stones for the construction of the stone wall in Sector Centre mentioned in paragraph 4 above.
Он здесь как за каменной стеной. He's locked down pretty tight.
За ним она была, как за каменной стеной. He was her safety, her rock to cling to.
И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной". But eventually, no matter how good you are at digging up the church records, and all that stuff, you hit what the genealogists call a brick wall.
Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля. When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined.
Цвет ковра сочетается со стеной. The color of the carpet is in harmony with the wall.
Те, кто выжил, остались узниками каменной тюрьмы потерянные на этой пустой земле. Those who lived were left prisoners in these stony shells, marooned upon this barren land.
Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю. You never listen. I might as well talk to the wall.
В Каменной башне. Inside the Stone Tower.
Кто-то стоит за стеной. Someone is standing behind the wall.
Наша корпорация соответствует лучшим стандартам и особенностям 10 сертификации здания и проектировки, обеспечивая надежной, каменной крепостью все ваши данные. Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!