Примеры употребления "stone wall" в английском

<>
The stone wall covered in handprints. Каменная стена, покрытая отпечатками рук.
As though behind a thick stone wall. За ним, как за каменной стеной.
"You see that stone wall out there? "Видишь ту каменную стену?
Under the stone wall of the second tower. Под каменную стену второй башни.
The house had a stone wall around it. Вокруг дома была каменная стена.
But you were knocking your head against a stone wall. Но вы пытались пробить лбом каменную стену.
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Efforts to transform the country into a reliable client state met a stone wall. Попытки превратить страну в надежное государство-сателлит натолкнулись на каменную стену.
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock. Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень.
On 22 October, Ethiopian forces alleged that Eritrean troops crossed the border to collect stones for the construction of the stone wall in Sector Centre mentioned in paragraph 4 above. 22 октября эфиопские силы сделали утверждение о том, что эритрейские войска пересекли границу для сбора булыжников с целью строительства каменной стены в Центральном секторе, как указано в пункте 4 выше.
You're butting your head against a stone wall. Вы бьётесь головой о стену.
We'd meet there whenever we could because it was closer to this back road on the other side of this stone wall. Мы встречались там, когда могли, потому что он был ближе к задней дороге, с другой стороны кирпичной стены.
But do they call me MacGregor the stone wall builder? Но называют ли меня Макгрегор, строитель стены?
I built that stone wall with my bare hands. Я построил её вот этими руками.
In late October, UNMEE observed Eritrean troops building 21 new bunkers inside the Zone in Sector Centre and a defensive stone wall near the village of Serha, also in the Zone in the same Sector. В конце октября МООНЭЭ отметило, что эритрейские войска создали еще 21 новый бункер в пределах зоны в Центральном секторе и соорудили оборонительную каменную стену в районе деревни Серха, а также в пределах зоны в этом же секторе.
After a short drive down the quiet, pock-marked streets, we arrive at a nondescript house that looks like the others on the block: stone wall, metal gate, individual rooms surrounding a central patio, shady and cool, breezy through spindly trees. После непродолжительной поездки по тихим, изрытым снарядами улицам мы подъезжаем к ничем не примечательному зданию, похожему на все остальные дома в квартале. Каменная стена, железные ворота, отдельные комнаты вокруг внутреннего дворика, тенистые, дающие отрадную прохладу деревья.
This was preceded by another provocative action, on 6 April, in which the Antiquities Authority of the occupying Power seized a huge stone from Al-Emara Palace, one of the Umayyad palaces, located in the external south-eastern wall of Al-Aqsa Mosque, one of the most important antiquity sites in Jerusalem. Этому акту предшествовала еще одна провокация, совершенная 6 апреля, в ходе которой Управление по памятникам древности оккупирующей державы увезло огромный камень из дворца Аль-Эмара, одного из дворцов Умайядов, расположенного за пределами юго-восточной стены мечети Аль-Акса, — одного из самых важных исторических памятников в Иерусалиме.
They realized that the realities of East Germany were not fixed in stone after all; that it was possible to achieve change, which many brave dissidents and proponents of civil rights trapped behind the wall had demanded for so long a time. Они осознали, что в конце концов реалии Восточной Германии не были впечатаны в камне, и что вполне возможно добиться перемен, которых многие отважные диссиденты и защитники гражданских прав, запертые за Стеной, требовали уже так давно.
Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the way. Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная.
In February 2005, the United Nations Procurement Service issued a request for proposals for the “curtain wall and exterior envelope”, which is the glass and stone work that protects the building from the weather. В феврале 2005 года Служба закупок Организации Объединенных Наций разослала просьбу о представлении предложений, касающихся выполнения работ, связанных с «навесной наружной стеной и внешней оболочкой здания», которые состоят из стеклянных и каменных панелей, защищающих здание от воздействия погодных факторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!