Примеры употребления "каком" в русском с переводом "which"

<>
На каком уровне в тейквондо? Which level of Tae Kwon Do?
В каком "Бёрдмэне" он был? Which Birdman was he in?
В каком направлении он пошёл? In which direction did he go?
А вы в каком клубе состоите? Which club do you belong to?
В каком направлении находится вагон-ресторан? In which direction is the dining car?
Сначала определите, на каком слайде создана подложка. First, determine which slide it is on.
На каком языке ты хочешь увидеть названия животных? In which language do you want to see names of animals?
На каком языке Вы хотите увидеть названия животных? In which language do you want to see names of animals?
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. He could always tell which direction the wind was blowing.
Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут. It's going to depend which part, say, of America they're in.
Как узнать, в каком из результатов содержатся нужные сведения? How do we know which one contains the information we want?
С его помощью нельзя узнать, в каком направлении произойдет изменение. It will not tell you which direction the price will take.
Вот в каком контексте Индия окунулась в безрассудство и риск. This is the context in which India's plunge into folly and peril took place.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается? So I can ask you, which direction is it rotating?
Чтобы найти дивергенцию, сначала необходимо определить, в каком направлении движется рынок. To find a divergence, first see which way the market is trading.
Стрелка указывает, в каком направлении необходимо передвигать переключатель на беспроводной гарнитуре. An arrow showing which direction to move the mode switch on the wireless headset.
Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся. When we started Parikrma we had no idea which direction we were taking.
Главный вопрос теперь заключается в том, в каком порядке произойдут эти последствия. The key question now concerns the order in which these outcomes occur.
BIOS на одном из них, мы просто не знаем, на каком именно. The BIOS is on one of these chips, we just don't know which one.
На каком языке должны составляться инструкции по использованию устройств на борту судна? The instructions for the use of on-board devices must be in which language?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!