Примеры употребления "какой-нибудь" в русском с переводом "some"

<>
Хоть какой-нибудь освежитель воздуха. Some air freshener in around here.
Какой-нибудь туристический агент перепутал текст? So some travel agent made a clerical mistake?
Нам нужен какой-нибудь источник энергии. We must find some source of energy.
Меня отправят в какой-нибудь чертов вертеп! They'll send me to some bloody kip!
В них всегда какой-нибудь старый хрыч. It's always some dull fart.
А как в детективах - какой-нибудь садовник. You know how it is in the whodunit - some gardener.
Наверное, это был какой-нибудь системный администратор. I guess he's some low-level administrator, so.
А это точно не псих какой-нибудь? Are we sure he's not just some nutter?
Это не какой-нибудь посыльный, ведь так? It is not some bellhop, is it?
Билет в один конец, какой-нибудь пляж. One way ticket, some beach somewhere.
У вас есть какой-нибудь "психологический антигистамин"? Do you have some sort of psychological antihistamine?
Возможно, какой-нибудь странствующий рыцарь остановится ради нас. Perhaps some knight errant will stop for us.
Может, там просто надо подкрутить какой-нибудь болтик. It's probably just some screw that needs tightening.
Чтобы выпить и поразвлечься с какой-нибудь девушкой. To get your drink on and some girl's pants off.
Это какой-нибудь обиженный подчинённый или завистливый сосед. This is some disaffected employee, some envious neighbor.
Получишь какой-нибудь очень хороший блеск для губ. You will be getting some very nice lip gloss.
Предрешит ли какой-нибудь катаклизм судьбу будущего Земли? Will some spasm foreclose Earth's future?
Вы хотите дать детям этой страны какой-нибудь совет? Do you want to give the kids of this country some advice?
Возможно, устроится в уголке у какой-нибудь дешёвой шлюшки. Probably end up shacking up with some two-bit floozy.
Он сказал вы должны подать им какой-нибудь знак. He says you have to give them some kind of sign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!