Примеры употребления "какой-нибудь" в русском

<>
Переводы: все790 some383 any254 другие переводы153
Ещё какой-нибудь загуститель добавлю. Just needed a little thickening agent.
Может, с какой-нибудь флотской маркировкой? Perhaps one with naval markings on it?
Я вам не какой-нибудь бодибилдер. I'm not a goddamn bodybuilder.
Только несколько прохожих, какой-нибудь велосипедист. Just a few strollers, a bicycle.
Мы посмотрим какой-нибудь плохой фильм. We'll watch a bad movie.
"Оракул" - это не какой-нибудь супермаркет. It's not running a super market.
Вы дадите мне какой-нибудь совет? Were you going to make a suggestion?
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент. We actually have to come up with a scientific experiment.
Я не знаю, какой-нибудь хороший материал. I don't know, good stuff.
Может вывести нас на какой-нибудь след. Might scare up a lead.
Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет? Anybody see an object there?
Но Джордж Бейли не какой-нибудь мужлан. But George Bailey is not a common, ordinary yokel.
Даже какой-нибудь вирус способен нас уничтожить. Even a virus could take us out.
Доставьте нам удовольствие, сыграйте какой-нибудь пустячок. Give us the pleasure of playing something.
Лучшее, что ты найдешь, это какой-нибудь сброд. The closest you'll find is ragtag.
Может, всё-таки дадите ему какой-нибудь наркоз? Can't you give him an anaesthetic anyway?
Парни, парни, давайте найдем какой-нибудь компромисс, хорошо? Guys, guys, guys, we can reach a compromise here, okay?
Поедем в какой-нибудь рыбный ресторан, закажем лосося. Let's find a seafood restaurant and eat red salmon.
Это тебе не какой-нибудь заурядный псих, а? Not your average run-of-the-mill nutcase, is he?
Надеюсь, инструктор по физподготовке не придурок какой-нибудь. I just hope the P. T instructor isn't a jerk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!