Примеры употребления "какое-то" в русском

<>
Переводы: все2832 some2035 any385 другие переводы412
И, спустя какое-то время, выявляются тенденции. And after a while, patterns become obvious.
Да, то есть, спустя какое-то время я начал чувствовать себя пурпурным телепузиком. Yeah, I mean, after a while, I felt like I was the purple teletubby.
Какое-то поляризованное магнитное склонение. It's a polarised magnetic variation.
Это займет какое-то время. And this will take time.
На какое-то время это закончилось. That's over for a while.
Слушай, какое-то странное тут место. Hey, there's something screwy about this place.
На какое-то время он успокоится. But he won't be bothering anybody for a while.
Он был учителем какое-то время. He was a schoolmaster for a bit.
Поэтому нам нужно какое-то другое решение, So, we need something different, we need a different kind of solution.
Планируешь задержаться на какое-то время, Рико? Planning on staying a while, Rico?
Думаю, Рэндолл здесь уже какое-то время. I think Randall's been posted up here a while.
Ну, на этой уйдет какое-то время. Well, that could take a while.
И какое-то время ничего не происходило. And nothing happened for a while.
Ну вам нужно найти какое-то решение. Well, you'll have to find a solution.
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время. No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
Но объясни - зачем какое-то далёкое путешествие? But explain - why this long trip?
Мы услышали какое-то шевеление в багажнике. We heard movement in the trunk.
И это не какое-то теоретическое рассуждение. This is by no means merely a theoretical proposition.
Не знаю, думаю, какое-то малобюджетное кино. I I don't know, but I think it was a low-budget movie.
Хотя на какое-то время подавляет симптомы. But it suppresses symptoms temporarily.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!