Примеры употребления "какими" в русском с переводом "what"

<>
Какими средствами воздействия располагает SEC? What powers does the SEC have?
Какими будут его первые шаги? So what will be his first moves?
Какими будут последствия сегодняшних действий? What's going to be the outcome today?
Какими будут следующие действия ЕС? What will the EU do next?
С какими препятствиями ему предстоит сталкиваться? What obstacles does it face?
Я задумалась: какими были их отношения? And I thought, well, what is that relationship?
Какими будут новые институты глобального управления? What kind of new global-governance institutions will emerge?
С какими целями они могут использоваться? For what purposes can they be used?
Какими лицензиями владеет группа компаний EXNESS? What licenses does EXNESS Group have?
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? So what should be our top global priorities?
Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8. Imagine what the iPhone 8 will be able to do.
Вещи не всегда такие, какими они кажутся. Things aren't always what they appear to be, luv.
Какими словами, Ханна, и в каком порядке? How many words, Hanna, and in what order?
Итак, какими же будут должности в будущем? So what are jobs going to be like?
Они показывают нам, какими могут стать школы будущего. And they are showing us what schools of the future might look like.
Знал бы ты какими словами она тебя поливает. You know what cruses she rains upon you.
Какими будут океаны через 20 или 50 лет? So what are the oceans going to be like in 20 or 50 years?
Какими будут её тенденции по прошествии длительного времени? What are its tendencies over time?
Какими же будут экономические последствия голосования за национализм? So what economic consequences would a vote for nationalism have?
Так какими были взгляды папы в военные годы? So what was the Pope’s vision during the war years?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!