Примеры употребления "как сказать" в русском

<>
Как сказать "до свидания" по-немецки? How do you say "good bye" in German?
Как сказать ...? How do you say...?
Не знаю, как сказать это вежливо, поэтому придется говорить напрямую: идея о том, что «борющиеся с трудностями» сторонники реформ могут вдохновляться примером Азербайджана, абсолютно недопустима. I’m not sure how to put this politely so I’ll just come out and say it: the idea that “struggling reformers” would look to Azerbaijan for inspiration is completely unsupportable.
"Привет, Кортана! Как сказать по-французски "Как дела"?" "Hey Cortana, how do you say ‘how are you’ in French?"
Мне просто нужно выяснить, как сказать Мэтти и тогда ты сможешь сесть на диету. I just need to figure out how to tell Matty and then you can go on a diet.
Как сказать "интересно" в будущем времени? What's the future tense of "interesting"?
Слушай, не знаю как сказать, но карабкаться по стене 40-этажного здания это. Look, uh, don't know how to tell you this, but you rappelling off the side of a 40-story building is.
Я бы хотела спросить чудо-ребенка, как сказать по-французски "зонтик"? I would like to ask the Infant Prodigy, how do you say "umbrella" in French?
Ты знаешь, как сказать "приятного аппетита" по-японски? Do you know how to say "bon appetit" in Japanese?
Я должна придумать, как сказать Лемон, что я случайно посоветовала Брику попросить Шелби участвовать в конкурсе талантов, так что. I have to figure out how to tell Lemon I accidentally told Brick to ask Shelby to do the talent show, so.
Я не знаю, как сказать Питеру о том, что я не могу быть его шафером. I don't know how I'm gonna tell Peter that I can't be his best man.
Иногда дети не знают, как сказать что-то плохое о своих мамах и папах. Kids sometimes don't know how to say bad things about their moms and dads.
Послушайте, я не знаю, как отреагировать на эту ошибку, кроме как сказать, что сейчас уже слишком поздно, чтобы возвращать колесо назад. I don't know how to respond to this error, except by saying that now it's too late to turn back the wheel.
Это как сказать, что хлопья за завтраком твои любимые хлопья. That's like saying, your favorite kind of cereal is breakfast cereal.
Сир Джорах, я не знаю как сказать. Ser Jorah, I don't know how to say thank you in Dothraki.
Те из вас, кто преуспел в рекламе, я хотел бы услышать ваши советы по поводу того, как сказать это так, чтобы услышало как можно больше людей. Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people.
Мы были - да я и не знаю, как сказать, кем мы были. We were - yeah I don't know that we were fixable.
CA: Ричард, когда я начинал заниматься бизнесом, я ничего в нём не понимал, и я был, как сказать. Я считал, что бизнесмены должны быть просто безжалостны, и что это - единственный путь к успеху. CA: Well, Richard, when I was starting off in business, I knew nothing about it and I also was sort of - I thought that business people were supposed to just be ruthless and that that was the only way you could have a chance of succeeding.
Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке. Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence.
Я просто думала - как мне сказать ему? I just was so - how do I tell him?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!