Примеры употребления "как всегда" в русском с переводом "as always"

<>
Мой мальчик, наивный, как всегда. That's my boy, green as always.
Но, как всегда, вмешиваются политики. But politics, as always, intervenes.
Как всегда, Фрисби - это зеркало души. As always, the Frisbee is the mirror to the soul.
Как всегда, пытаюсь защитить ваши интересы. As always, just trying to protect your interests.
И все мое - это твое, как всегда. And what's mine is yours, as always.
И сцены в спальне сексуальны, как всегда. The bedroom scenes were so sexy as always.
Такой же ленивый и прожорливый как всегда. As idle and glutton as always.
Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях". Alas, as always, the Devil is in the details:
Как всегда, они хотят лучший из всех миров: As always, they want the best of all worlds:
Дорогие мои, буду краток и ясен, как всегда. My dear fellows, I will be brief and clear as always.
Вив, ты была восхитительна прошлой ночью, как всегда Viv, u were incredible last nite as always
Как всегда, Пчеловод предлагает вам только лучшие блюда. As always, you got the Beekeeper spinning only the platters that matter.
Как всегда, толчок дала Федеральная Резервная Система (ФРС). The impetus for this slowdown was, as always, the Federal Reserve.
Как всегда, больше всего страдают женщины и дети. As always, women and children suffer the most.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс. As always, this will be a politically contentious and challenging process.
И как всегда, ваша поддержка и советы очень ценны. And as always, your encouragement and advice are valued and taken to heart.
Веселого утра я переключаю радио как всегда воскресным утром Fun day morning I am turning on the radio as always
Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели. China will, as always, strive for that goal.
Как всегда, мы ценим ваш вклад в эти вопросы. As always, we value - your input in these matters.
Он катал детскую коляску и напевал песенки Бунраку, как всегда. He was pushing a baby cart and singing Bunraku lyrics, as always.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!