Примеры употребления "как вам хорошо известно" в русском

<>
Кроме того, как Вам хорошо известно, Республика Молдова в 2007 году ратифицировала Устав ЮНИДО, и это доказывает серьезные намерения моей страны выполнять как политические, так и финансовые обязательства перед ЮНИДО. Moreover, as You are well aware, in 2007 the Republic of Moldova has ratified the UNIDO's Constitution, that proves the serious intentions of my country to fulfil both political and financial commitments towards UNIDO.
После 10 лет пребывания на должности мэра Иерусалима, вам хорошо известна ситуация палестинцев. Having been the mayor of Jerusalem for 10 years, you know the situation of Palestinians close up.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. It is well known that the city has a high crime rate.
Как вам понравился приём? How did you enjoy the party?
~ Я желаю вам хорошо. ~ I wish you well.
Хорошо известно что пауки не являются насекомыми. It's well-known that spiders are not insects.
Как Вам приготовить яйца? How would you like your eggs?
Но я желаю вам хорошо. But I wish you well.
"Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции". "It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions."
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Говорите, вам хорошо спалось? So, you had a good sleep, then?
Обо всех этих предполагаемых преступлениях было хорошо известно ранее. These four alleged crimes were well known.
Как вам мой новый костюм? How do you like my new suit?
Вам хорошо с бабушкой? Are you having a nice time with granny?
Также хорошо известно, что алгоритмы, которые предоставлены клиентам брокерскими десками, часто относятся к старым поколениям, первоначально разработанным проп-трейдинговыми десками, а затем оставленные, поскольку были разработаны улучшенные версии. Indeed, it is also well known that execution algos that are provided by brokerage desks to customers are often the old generation of algos initially developed by prop trading desks and then abandoned as improved versions were developed.
Как вам такие яблоки? How do you like them apples?
Все планы Office 365 для домашнего и персонального использования включают Office 2016 с полностью установленными приложениями Office, которые вам хорошо знакомы, например Word, PowerPoint и Excel, а также дополнительное интернет-хранилище, постоянную техническую поддержку без дополнительных затрат и много другое. All Office 365 plans for home and personal use include Office 2016 with the fully installed Office applications that you’re familiar with, like Word, PowerPoint, and Excel, plus extra online storage, ongoing tech support at no extra cost, and more.
И компании Apple это хорошо известно: именно поэтому ранее в 2013 году она создала iTunes Radio. Apple knows it, too — that’s part of the reason the company finally launched iTunes Radio earlier this year.
Как вам нравится план вашего начальника? How do you like your boss's plan?
В Outlook.com можно использовать сочетания клавиш, которые вам хорошо знакомы по службе электронной почты, которую вы привыкли использовать: Gmail, Почта Yahoo! или Outlook.com. In Outlook.com you can use the keyboard shortcuts you are most familiar with from the email service you're used to working in: Gmail, Yahoo Mail, or Outlook.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!