Примеры употребления "казак" в русском

<>
Переводы: все44 cossack43 kazak1
Чуть бы не казак был. Just would not be a Cossack.
5 апреля правительство направило сообщение относительно препровожденного Специальным докладчиком призыва к незамедлительным действиям, касающегося угроз в адрес сотрудников АПЧ Османа Байдемира, Гюнай Келес, Эрен Кескин, Сабана Дайана, Гюлай Казак, Кадрийе Дору и Доана Генджа. On 5 April the Government transmitted a communication concerning the urgent appeal transmitted by the Special Rapporteur concerning the threats received by HRA members Osman Baydemir, Günay Keles, Eren Keskin, Saban Dayanan, Gülay Kazak, Kadriye Doru and Doan Genc.
Дед твой молодецкий был казак. Your grandfather was a fine Cossack.
Ой, да то донской казак Разгуляется. Oh, that's the Don cossack letting go.
Этот грязный казак хотел меня отравить. He tried to poison me, the dirty Cossack.
Зря погиб в муках такой казак. What a cossack died tortured and for nothing.
Что он за казак, когда проворовался, собачий сын! A guy who steals from hiw own is not a Cossack, son of a bitch!
Не получился из него поп, а казак он добрый. He didn't make much of a priest, but he's a fine cossack.
Выбрали бы его в кошевые, да был совсем чудной казак. We chose him in Koshevoy, so was very strange Cossack.
Когда он начнет ломать кости, то проклятый казак будет еще жив. When it starts to break bones, a damned Cossack is still alive.
Но приезжает этот казак, и рушит мой тяжелый труд своей возмутительной ложью. Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie.
Почему меня казаки не убили! Why didn't the Cossacks kill me!
Не гнуться ли еще казаки? Do not bend any further Cossacks?
Половина казаков ушла в Сечь. Half of the Cossacks left in Sich.
Один из доблестнейших казаков Балабан. One of the valorous Cossacks Balaban.
А ты, Казаки, от другого помрёшь. And you, Cossacks, from other cured.
Потом, как казаки, бежим в лес. Running like Cossacks into the woods.
Кто не любит царей и казаков? Who doesn't love tsars and cossacks?
Да, насчет казаков - тут вы правы. Yes, you're quite right about the Cossacks.
И славили долго потом бандуристы удачливость казаков. And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!