Примеры употребления "Cossacks" в английском

<>
Do not bend even Cossacks! Не гнуться еще казаки!
Both the Bolsheviks and their opponents were involved in these falsifications, concealing, distorting, and concocting facts and circumstances, whether they referred to the real role of Stalin or Trotsky in the revolution or to the behavior of peasants and Cossacks. К этой фальсификации были причастны и большевики, и их противники, которые замалчивали, скрывали, искажали и придумывали факты и обстоятельства, будь то реальная роль Сталина и Троцкого в революции или поведение крестьянства и казачества.
The Cossacks will never surrender? Не гнуться ли казаки?
Do not bend the Cossacks? Не гнуться ли казаки?
You betrayed the Cossacks, bastard! Ты, поганка, казаков продал!
Do not bend any further Cossacks? Не гнуться ли еще казаки?
And you, Cossacks, from other cured. А ты, Казаки, от другого помрёшь.
Running like Cossacks into the woods. Потом, как казаки, бежим в лес.
One of the valorous Cossacks Balaban. Один из доблестнейших казаков Балабан.
Who doesn't love tsars and cossacks? Кто не любит царей и казаков?
We Cossacks find our inspiration in solitude. Мы, казаки, вдохновляемся одиночеством.
Half of the Cossacks left in Sich. Половина казаков ушла в Сечь.
He's a shame for all Cossacks. Жалко, что казак.
Why didn't the Cossacks kill me! Почему меня казаки не убили!
Yes, you're quite right about the Cossacks. Да, насчет казаков - тут вы правы.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
How many tatars and cossacks waiting in the woods? Сколько татар и казаков в лесу в засаде?
So who are you going to stick with, Cossacks? Так к тому же вы пристанете, братцы казаки?
When I heard the noise, and the Cossacks began to shoot. Когда я услышал шум, и казаки стали стрелять.
All the Cossacks fight on the fronts for our common cause. Все казаки сражаются на разных Фронтах за наше общее дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!